Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
contract de superficie
German translation:
Erbbauvertrag
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-06 11:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 3, 2009 09:52
15 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
contract de superficie
Romanian to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
este vorba de un contract de cesionarea, utilizarea unui teren în vederea construirii unei centrale eoliene.
Îi pot spune Nutzungsvertrag? sau există o altă denumire specifică?
Îi pot spune Nutzungsvertrag? sau există o altă denumire specifică?
Proposed translations
(German)
5 +3 | Erbbauvertrag | Carmela Moldovan |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
Erbbauvertrag
S-a mai pus intrebarea asta - vezi
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_german/law:_contracts/...
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_german/law:_contracts/...
Peer comment(s):
agree |
Ovidiu Martin Jurj
: da, şi io ştiam că parcă a mai fost
2 hrs
|
agree |
Stefan Konnerth
4 hrs
|
agree |
Bogdan Burghelea
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Discussion