Glossary entry (derived from question below)
Apr 6, 2020 06:50
4 yrs ago
38 viewers *
Russian term
премия
Russian to English
Bus/Financial
Economics
Я переводила премия как bonus, пока в одном предложении не оказались рядом бонусы...
Статья о сетевом маркетинге и вознаграждениях, выплачиваемых партнеру за рекламу продукции и привлечение новых партнеров.
Если у Партнера, Клиента (потребителя) имеются вопросы, претензии или он находит какие-либо ошибки в начисленных и выплаченных бонусах, премиях, расстановках Партнеров в Структуре, то Партнер должен сообщить об этом в Компанию
Спасибо!!
Статья о сетевом маркетинге и вознаграждениях, выплачиваемых партнеру за рекламу продукции и привлечение новых партнеров.
Если у Партнера, Клиента (потребителя) имеются вопросы, претензии или он находит какие-либо ошибки в начисленных и выплаченных бонусах, премиях, расстановках Партнеров в Структуре, то Партнер должен сообщить об этом в Компанию
Спасибо!!
Proposed translations
(English)
4 +1 | award / prize |
Michael Korovkin
![]() |
4 +4 | incentive |
Irina Shevchenko
![]() |
4 | gratuity |
Sergei Kvardakov
![]() |
3 | perquisite |
DTSM
![]() |
References
bonus / premium |
Turdimurod Rakhmanov
![]() |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
award / prize
Если бонус уже есть отдельно, я думаю здесь подойдет award
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-04-06 14:06:18 GMT)
--------------------------------------------------
Мне еще сейчас пришла в голову "gratuity"
Но в принципе, "awards" лучше. The term also potentially jams very well with the term "prize": one can even say "Albert Camus was awarded a Nobel Prize. So it's ok... Так что не мучайтесь! :)))
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-04-06 14:06:18 GMT)
--------------------------------------------------
Мне еще сейчас пришла в голову "gratuity"
Но в принципе, "awards" лучше. The term also potentially jams very well with the term "prize": one can even say "Albert Camus was awarded a Nobel Prize. So it's ok... Так что не мучайтесь! :)))
Note from asker:
Спасибо!! Я тоже написала award, но потом меня замучили сомнения :))) |
Peer comment(s):
agree |
mrrafe
: Premiums also is correct, and closer to the original.
15 mins
|
thanks, but see my comment in the Discussion
|
|
agree |
The Misha
: I'd simply bunch them together as "bonuses" and be done with it. Why do folks insist on translating everything word for word? What's the fun in that?
5 hrs
|
Thanks, Mish. Depends on how formal is the text.If it's formal/bureaucratic and means business, then the use of two differen terms may not be skipped: indeed, there is or at least may be a big difference between a bonus and an award.
|
|
disagree |
Turdimurod Rakhmanov
: before boastfully displaying your abilities in another language, first nurture your own, then show off, trying to make a really big impression. Тогда Вам премия!! BTW, Your second option "gratuity"-you'll leave at a restaurant for your waitress.:))
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Клиент выбрал этот вариант. Большое спасибо всем!!"
34 mins
perquisite
per·qui·site (pûr′kwĭ-zĭt)
n.
1. A payment, profit, or benefit received in addition to a regular wage or salary, especially when due or expected.
https://www.thefreedictionary.com/perquisite
n.
1. A payment, profit, or benefit received in addition to a regular wage or salary, especially when due or expected.
https://www.thefreedictionary.com/perquisite
Peer comment(s):
neutral |
mrrafe
: I agree with your definition of perquiite but donn't know what the context is here. A perquisite is a benefit routinely or normally associated with a position; e.g., an automobile is a perquisite of the Prime Minister's office.
8 mins
|
Спасибо за уточнение! Это важно.
|
|
neutral |
Michael Korovkin
: that's rather exotic though... :)
16 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
The Misha
: Exotic indeed. This is some kind of supposedly clever newspeak, right?
5 hrs
|
нет, просто полная форма отнюдь не экзотичного perk
|
1 hr
gratuity
вознаграждение; премия; денежное предоставление; дар;
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: A gratuity aka tip is what you leave for a waiter or server at a restaurant.
4 hrs
|
agree |
Michael Korovkin
: why not?:https://economictimes.indiatimes.com/wealth/invest/how-to-ca...
1 day 23 hrs
|
+4
3 hrs
incentive
Относится к variable pay, как и bonus. См.ниже:
Compensation is usually provided as base pay and/or variable pay. Base pay is based on the role in the organization and the market for the expertise required to conduct that role. Variable pay is based on the performance of the person in that role, for example, for how well that person achieved his or her goals for the year. Incentive plans, for example, bonus plans, are a form of variable pay. (Some people might consider bonuses as a benefit, rather than a form of compensation.) Some programs include a base pay and a variable pay.
Compensation is usually provided as base pay and/or variable pay. Base pay is based on the role in the organization and the market for the expertise required to conduct that role. Variable pay is based on the performance of the person in that role, for example, for how well that person achieved his or her goals for the year. Incentive plans, for example, bonus plans, are a form of variable pay. (Some people might consider bonuses as a benefit, rather than a form of compensation.) Some programs include a base pay and a variable pay.
Peer comment(s):
agree |
The Misha
: This works too.
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalia Potashnik
4 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
DTSM
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: Incentive is more general, for ex: Incentive Compensation Plan. Премия один из них. (Поощрительных выплат-Incentives). Irina, I did not mean your version is wrong, I just wanted to say this term has a much broader meaning. But it covers "премия" as well.
8 hrs
|
Look at the explanation, please. It refers to compensation and the variable pay as part of it. Tax incentives do exist but it is another story.
|
Reference comments
7 hrs
Reference:
bonus / premium
Premium means A bonus paid in addition to normal payments.
Bonus means An extra sum given as a premium, e.g. to an employee.
Bonus means An extra sum given as a premium, e.g. to an employee.
Discussion
"A person is eligible to receive gratuity only if he has completed minimum five years of service with an organisation".
Read more at (and tonnes of other corroborations):
https://economictimes.indiatimes.com/wealth/invest/how-to-ca...
The relevant term in here is most probably "Bonus Awards" for both term in Russian, or "Bonuses and Bonus Awards". If Awards, it should come after Bonus. IMHO!
Ex:
employee referral bonus [award] — премия за указание на потенциального сотрудника
Comprehensive English-Russian Dictionary of Economics and Management. © Economicus Ltd., 2008. 70,000 entries.
For ex: In Economics there is a term "premium bonus" which can be rendered as премиальная надбавка, or amount of premium премиальная сумма ...
So, the specific term should be used here.
Michael - OK but EN premium has all the same meanings that you give for премиум.
Misha - not sure whether you're referring to perquisite as newsspeak but it's a formal EN word traditionally used just as I described. Newsspeak would be "benny," for benefit.