This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 30, 2020 19:49
3 yrs ago
31 viewers *
Russian term
Кредитный договор об открытии кредитной линии с установленным лимитом выдачи
Russian to English
Law/Patents
Finance (general)
Название договора:
Кредитный договор об открытии кредитной линии (с установленным лимитом выдачи) от [дата]
Забыл, как это переводится:
Credit Facility Agreement (with fixed disbursement/available/availability limit)?
Кредитный договор об открытии кредитной линии (с установленным лимитом выдачи) от [дата]
Забыл, как это переводится:
Credit Facility Agreement (with fixed disbursement/available/availability limit)?
Proposed translations
(English)
References
What is an 'open credit'? | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
9 mins
open credit line with fixed limit/ceiling
Lots of ways of saying this, but I'd stick with "open credit line" since the Russian seems to be a translation from English.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Lots of ways of saying this in English. BTW, a 'LOC Agreement' (in English - U.S. SEC's guidance) seems to have the same meaning (in regard to the term requested to be translated).
1 hr
|
23 mins
Limited loan disbursement agreement
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Вроде бы на русский язык 'limited loan disbursement agreement' переводится как 'договор о выдаче займа с ограничительными условиями'. Или это не так?
1 hr
|
+1
2 hrs
Credit Agreement on Opening of the Credit Line with Fixed Disbursement Limit
Что вижУ, то и перевожУ.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2020-12-30 22:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
Можно (для краткости перевода) воспользоваться термином LOC Agreement (если подойдет для целей клиента/заказчика), поскольку:
A line of credit (LOC) is a preset borrowing limit that can be used at any time. The borrower can take money out as needed until the limit is reached, and as money is repaid, it can be borrowed again in the case of an open line of credit.
A LOC is an arrangement between a financial institution—usually a bank—and a client that establishes the maximum loan amount the customer can borrow. The borrower can access funds from the line of credit at any time as long as they do not exceed the maximum amount (or credit limit) set in the agreement and meet any other requirements such as making timely minimum payments. It may be offered as a facility.
https://www.investopedia.com/terms/l/lineofcredit.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2020-12-30 22:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
С примером 'Line of Credit Agreement', рекомендуемым U.S. SEC можно ознакомиться по адресу: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1094572/000119312508...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2020-12-30 22:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
Можно (для краткости перевода) воспользоваться термином LOC Agreement (если подойдет для целей клиента/заказчика), поскольку:
A line of credit (LOC) is a preset borrowing limit that can be used at any time. The borrower can take money out as needed until the limit is reached, and as money is repaid, it can be borrowed again in the case of an open line of credit.
A LOC is an arrangement between a financial institution—usually a bank—and a client that establishes the maximum loan amount the customer can borrow. The borrower can access funds from the line of credit at any time as long as they do not exceed the maximum amount (or credit limit) set in the agreement and meet any other requirements such as making timely minimum payments. It may be offered as a facility.
https://www.investopedia.com/terms/l/lineofcredit.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2020-12-30 22:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
С примером 'Line of Credit Agreement', рекомендуемым U.S. SEC можно ознакомиться по адресу: https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1094572/000119312508...
Note from asker:
Не знаю, почему должно присутствовать именно line of credit, когда в английских оригиналах, составляемых в зарубежных офисах юр. фирм, всегда пишут [credit] facility agreement с разными вариациями. И вопрос мой касался именно "с установленным лимитом выдачи"... |
Peer comment(s):
agree |
Natalia Potashnik
: В переводе должно присутствовать "line of credit (LOC)" так или иначе. Этот банковский термин здесь все определяет.
16 hrs
|
Thank you, Natalia!
|
19 hrs
Preset Borrowing Limit Line of Credit Loan Agreement
IMHO
Reference comments
2 hrs
Reference:
What is an 'open credit'?
Open credit is a pre-approved loan between a lender and a borrower. It allows the borrower to make repeated withdrawals up to a certain limit and then make subsequent repayments before the payments become due.
Borrowers prefer open-end credit because it gives them greater control over the amount they can borrow and the repayment period. Interest is only charged on the credit that the borrower has used, and the borrower does not incur costs on the unused credit.
https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/cr...
Borrowers prefer open-end credit because it gives them greater control over the amount they can borrow and the repayment period. Interest is only charged on the credit that the borrower has used, and the borrower does not incur costs on the unused credit.
https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/cr...
Discussion
A LOC is an arrangement between a financial institution—usually a bank—and a client that establishes the maximum loan amount the customer can borrow. The borrower can access funds from the line of credit at any time as long as they do not exceed the maximum amount (or credit limit) set in the agreement and meet any other requirements such as making timely minimum payments. It may be offered as a facility.
https://www.investopedia.com/terms/l/lineofcredit.asp