Glossary entry

Russian term or phrase:

«понты дороже денег»

English translation:

Making a splash is better than cash

Added to glossary by Emil Tubinshlak
Sep 14, 2006 15:08
17 yrs ago
7 viewers *
Russian term

«понты дороже денег»

Russian to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Подскажите, пожалуйста, есть ли в английском языке эквивалент выражению «понты дороже денег». Может не такое вульгарное, но столь же меткое.

Интересует также перевод выражения на немецкий.

Спасибо
Change log

Sep 14, 2006 15:16: Kirill Semenov changed "Field (specific)" from "Folklore" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Mikhail Kropotov Sep 14, 2006:
Самый простой ответ - нет, не существует, но его можно придумать :)
Sergei Tumanov Sep 14, 2006:
"ambitions are more important than money", somebody may say lighting a cigar from a hundred dollar bill
Kirill Semenov Sep 14, 2006:
Jack, "Showing off is worth more than money", "Showing off is the most important - and forget the money spent".
Jack Doughty Sep 14, 2006:
It would be helpful to those of us like myself who are not native Russian speakers if you would provide an explanation of what this expression means.

Proposed translations

+8
2 hrs
Selected

Making a splash is better than cash

Wow! I am pretty impressed with myself!
Peer comment(s):

agree Blithe : I am impressed too:)
16 mins
Thank you kindly
agree Kirill Semenov : very nice :)
16 mins
Thank you kindly
agree Smantha : Wow it is!
23 mins
Thank you kindly
agree sokolniki
1 hr
Thanks
agree Sophia Hundt (X) : nice indeed
4 hrs
You're too kind
agree Elina Tsitrin : You've made quite a splash with your answer! So how does it feel? :-)
9 hrs
It feels pretty good, I guess - Too bad there's no cash in it
agree Sergei Tumanov : such a good expression published here for free? Definitely, good splash is better than cash! :0)))/ значит для вас все-таки деньги дороже понтОв!
1 day 15 mins
Ok, I've changed my mind, I am going to the patents' office first thing in the morning
agree LukaszPL
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
44 mins

some play with 'pretense' and 'expense' may work

Like:

For [the sake of] pretense [we'll] spare no expense

Peer comment(s):

agree Blithe : I like that
1 hr
Thanks, Blithe.
agree Vladimir Lioukaikine (X) : Pretense - очень точно, причем во всех смыслах слова "понт". Практически полное соответствие.
4 hrs
Thank you, Vladimir.
Something went wrong...
59 mins

Showing off (oneself) is worth more than money

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-14 16:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или "To show off means more than money". Чуть ритмичнее.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : Только передает значение, к сожалению
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

(a person's) pride is worth a lot

Просто мнение. Для меня эта поговорка ассоциируется с не менее известными выражениями, как "держать марку", "держать фасон"

И даже на иврите: "A mensch's kavod is vert a sach" (a person's pride is worth a whole lot as well)."
Источник: http://www.torah.org/learning/ravfrand/5757/tzav.html
Example sentence:

"Much pride is worth to us who are penniless beggars!"

"A lover’s pride is worth little."

Something went wrong...
-2
21 mins

bling, bling will cost you more than a shilling

не ищите, сам придумал :-)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-09-14 15:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Bling Bling" is a 1999 hit hip-hop song by The B.G., featuring his Cash Money Records labelmates Juvenile, Lil' Wayne, Turk, Baby, and Mannie Fresh. The song, and its many follow-ups from the label, popularized a hip hop slang term which refers to expensive jewelry and other accoutrements. The term is thought to be derived from the onomatopoeia of a visual effect used to denote light glistening off metal or jewels.
en.wikipedia.org/wiki/Bling-bling


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-14 19:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

to kropotov: that's what i meant - it sometimes costs lives... in pursuit of bling-bling life style...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 07:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

люкайкину: это если литературно, словарно подойти к слову "стоить". понт в 'bling-bling'. конечно же, life style - не понт, но есть одинаково bling-bling life style and понтовый стиль жизни... что было непонятного?

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 07:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

make a splash, informal
attract a great deal of attention. просто привлекать много внимания, но выражение не передает значения слова "понт":

Понт в современном жаргоне означает напускную заносчивость, высокомерие, хвастовство. Эти значения можно найти Словаре Большого города Осипова. А Словарь молодежного сленга уточняет, что понт связан с обманом - это хитрость, уловка, с целью создать видимость чего-либо. Он говорит, что миллионами ворочает, или это понт?

С понтом – простите за невольный каламбур – огромное количество словосочетаний. Взять на понт– действовать обманом, хитростью, понты кидать – рисоваться перед кем-либо, дешевые понты – высокомерие, не имеющее под собой оснований; ну и, конечно без понта, синоним выражения без мазы, то есть бесполезно, безнадежно. Не менее популярно и наречие беспонтово.
http://pofene.ru/words/012_pont.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 07:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

bling bling

1) A style of flashy attire, usually chains, worn by those pretending to be gangersters of some sort in an attempt to be the largest and flashiest looking.

Direct examples may be found in most rap videos, although the origins of this behaviour may be traced back to the male peacock, whose large tail allowed him to attract several mates while at the same time rendering him defenseless against predators, or in the case of rappers, useless to society.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 07:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bling bling

если вчитаться в оба линка, то можно увидеть, что оба слова происходят из underworld первоначально, но стали обозначать "желание порисоваться" любой ценой, поэтому мое выражение с 'cost', но можно сказать также:

BLING-BLING IS BETTER THAN A SHILLING.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 07:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

хотя "соst' тоже подходит: как в примере c peacock, которому его хвост "стоил" ему жизни, когда хищники напали.

так и bling-bling аttitude может СТОИТЬ, скажем, дома, когда за неуплату долгов, придут и выселят...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-09-15 08:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

хочу подчеркнуть, что оба слова ЖАРГОНЫ (SLANG) и мой ответ - пока что единственный, отвечающий этому требованию



--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2006-09-23 11:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

"понты" и "понт" - не одно и то же, кстати:

ПОНТЫ, -ов. Украшения, дорогие безделушки, предметы, как правило, безвкусные, которые должны подчеркнуть богатство их владельца. Весь в понтах. ♦ Хилые понты — неудачные действия, попытки выйти из затруднительной ситуации; неудачные попытки произвести впечатление.
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=�����

так что, мой ответ совсем - единственно правильный.
Peer comment(s):

disagree Mikhail Kropotov : Дороже означает важнее, более значимо
2 hrs
disagree Vladimir Lioukaikine (X) : Вы просто констатируете факт, что bling-bling стоят дорого. А "понт"-то где? Life style - это не понт.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search