Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
золотые россыпи
English translation:
pearls of wisdom
Added to glossary by
Jack Doughty
Nov 23, 2010 04:22
13 yrs ago
Russian term
золотые россыпи
Russian to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
* Вот таким с детства был умником наш [Х]. О его детских выражениях и "золотых россыпьях" я сделала отдельный сборник. *
Proposed translations
(English)
3 +7 | pearls of wisdom | Jack Doughty |
4 | "out of the mouths of babes" formulations | Judith Hehir |
4 | pithy nuggets | Eric Candle |
3 | golden quotations | Andrey Belousov (X) |
Change log
Nov 28, 2010 11:22: Jack Doughty Created KOG entry
Proposed translations
+7
3 hrs
Selected
pearls of wisdom
Used ironically, I think this would be OK.
Peer comment(s):
agree |
eLena Mishenkova
: Sounds great )
16 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
28 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Batjavkhaa Batsaikhan
32 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
cyhul
53 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
svetlana cosquéric
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
7 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Inna Edsall
: Awesome.
8 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect - thank you, Jack!"
12 mins
"out of the mouths of babes" formulations
perhaps
5 mins
golden quotations
Almost a guess due to insufficient context....
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-23 04:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
You could also consider "pearls"....
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-23 04:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
You could also consider "pearls"....
18 hrs
pithy nuggets
***
Discussion