Russian term
Возникают ли сейчас затруднения по расчетам с вами?
Feb 23, 2009 10:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Non-PRO (2): Susan Welsh, Zoya Nayshtut
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Do you currently encounter problems receiving payments?
Would you say receiving payments is still a challenge?
Are there any difficulties in getting payments
does this entail any problems as to your solvency (ability to pay) ?
disagree |
Natalie
: Смысл получился прямо противоположный оригиналу//Вероятно, это по причине недостаточного понимания русского текста. У остальных четверых отвечающих смысл не вызвал сомнений.
1 hr
|
if so, the text to my thinking is ambiguous. If someone encounters difficulties in securing credits, he is most likely to be become a bad or late payer. that´s how I interpret the scarce context. .
|
Something went wrong...