Glossary entry (derived from question below)
Oct 29, 2011 07:41
12 yrs ago
Russian term
пломбн
Russian to English
Medical
Medical: Dentistry
пломбн - Amaris (Voco)
This mixture of Russian and English is on the end of a certificate issued at the Adademy of Sciences in Odessa in the Ukraine for dental work.
The dental work done was 'root canal therapy' and there is mention of 'lateral compensation'.
I can find 'пломбн' on a google search but not with an English translation. Voco GmbH is a company that makes dental products and Amaris is one of their products. It looks like it is a composite. They also make Amaris caps. The certificate is handwritten but the word looks like 'Amaris.'
This mixture of Russian and English is on the end of a certificate issued at the Adademy of Sciences in Odessa in the Ukraine for dental work.
The dental work done was 'root canal therapy' and there is mention of 'lateral compensation'.
I can find 'пломбн' on a google search but not with an English translation. Voco GmbH is a company that makes dental products and Amaris is one of their products. It looks like it is a composite. They also make Amaris caps. The certificate is handwritten but the word looks like 'Amaris.'
Proposed translations
(English)
4 +7 | fillings | Igor_2006 |
4 | filling | Zamira B. |
3 | filling, fillings | Millenium3000 |
Change log
Nov 3, 2011 04:10: Igor_2006 Created KOG entry
Nov 3, 2011 04:11: Igor_2006 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1106005">Igor_2006's</a> old entry - "пломбs"" to ""fillings ""
Nov 3, 2011 04:11: Igor_2006 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1106005">Igor_2006's</a> old entry - "пломбы"" to ""fillings ""
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
fillings
пломбы - опечатка
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2011-10-29 07:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Here is no my merit. For Russian-speaking native it is obvious.
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2011-10-29 07:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Here is no my merit. For Russian-speaking native it is obvious.
Note from asker:
Ah, the penny drops! It's not an 'н' but a badly scrawled 'ы'. Thankyou very much. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou."
3 mins
Russian term (edited):
пломбА
filling
-
8 mins
filling, fillings
Maybe there is a misprint in the word "пломбн". It should be "Пломба" or "Пломбы".
Something went wrong...