Glossary entry

Russian term or phrase:

стало носить перманентный характер

English translation:

the blast furnaces became permanently disfunctional

Added to glossary by Amy Lesiewicz
Oct 19, 2011 18:31
12 yrs ago
Russian term

стало носить перманентный характер

Russian to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
В мае - июне 2011 г. расстройство технологического хода доменных печей ОАО ___ стало носить перманентный характер.

Что значит "перманентный характер"?

...irregularity of operation of blast furnaces of OJSC _____ became persistent

... failures of blast furnaces became frequent...?
Change log

Oct 24, 2011 11:05: Amy Lesiewicz Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

the blast furnaces became permanently disfunctional

perhaps something like this would be better...
Peer comment(s):

agree cyhul
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Amy!"
15 mins

the blast furnaces broke down on a regular basis

-
Something went wrong...
2 hrs

the blast furnace upsets became (long-)repeated

upsets in the blast furnace became consistently repeated
Something went wrong...
6 hrs

The operation of the blast furnaces began to have continuous problems ...

Since the operation 'began' to have difficulties, so wasn't a final stage yet. 'Permanentnyj' can also mean persistent/continuous.


Something went wrong...
12 hrs

began to encounter continuous failures

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search