Glossary entry

Russian term or phrase:

дым (here)

English translation:

smoke grenade

Added to glossary by Dmitri Lyutenko
Jul 22, 2010 00:39
13 yrs ago
Russian term

дым (here)

Russian to English Other Military / Defense
Some type of grenade?

The main character is a soldier in Chechnya.

На спинке кровати висит разгрузка, распираемая гранатами, "дымами", двумя запасными магазинами в боковых продолговатых карманах, и ещё тугим водонепроницаемым пакетом с патронами в большом кармане сзади.
Change log

Jul 22, 2010 00:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 27, 2010 18:11: Dmitri Lyutenko Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

smoke grenade

Дым, "дымок" - дымовая шашка. Очень часто конструктивно исполнена в виде ручной дымовой гранаты (esp. in USA).
It seems to me that in USA it is very often called "smoke-grenade".
IMO, smoke pellet - дымовая шашка вообще (а они бывают самых разных конструкций и размеров, иногда довольно громоздкие), а здесь речь о ручных устройствах, умещающихся в карманах.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

smoke charges

I've seen this term, but not just as the noun alone. In the context, however, it sounds like smoke charges
Something went wrong...
2 hrs

smoke pellet

.
Something went wrong...
+1
2 hrs

smoke-box(pot)

Here-дымовая шашка
Peer comment(s):

agree tschingite
2 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search