Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
системообразующий радикал
English translation:
backbone/core radical
Added to glossary by
Susan Welsh
Nov 24, 2017 20:57
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
системообразующий радикал
Russian to English
Social Sciences
Psychology
borderline personality disorder
Рассматривая вопрос о девиациях в личностном развитии и вводя понятие пограничной личностной структуры, Е.Т. Соколова определяет последнее, как сложившийся в патогенных семейных условиях ригидный паттерн (стиль) интра- и интерпсихических связей, системообразующие радикалы которого — психологическая недифференцированность и зависимость, характеризуют три взаимосвязанных составляющих его структуры: образ Я, стратегии саморегуляции и коммуникации.
"system-shaping radicals"? Is that like Rudi Dutschke's "long march through the institutions," back in the 1960s? :-)
"system-shaping radicals"? Is that like Rudi Dutschke's "long march through the institutions," back in the 1960s? :-)
Proposed translations
(English)
3 | backbone/core radicals | Andrey Svitanko |
Change log
Nov 26, 2017 13:52: Susan Welsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/625898">Susan Welsh's</a> old entry - "системообразующий радикал"" to ""backbone/core radicals""
Proposed translations
25 mins
Selected
backbone/core radicals
As an option
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2017-11-25 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
The meaning of this is key/main components. It is never associated with chemistry.
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2017-11-25 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
The meaning of this is key/main components. It is never associated with chemistry.
Note from asker:
What does that mean? Could you explain? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Andrey for the literal translation and to Misha for the explanation (that it is being used metaphorically)."
Discussion
https://www.google.com/search?q=системообразующий радикал&ie...
What these folks do is conscript a valid term from a bona fide STEM discipline and use it for its ornamental value alone, as a metaphor at best, without defining it in any way. Then they call this "nauchnaya deyatelnost". Old man Popper tikho plachet v uglu.
Just you wait, the next thing we will try to tackle here will be quantum sublimation or something.
As to "backbone radicals" and "core radicals," a Google Scholar search places them solidly within the field of biochemistry. https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=1,47&as_vis=...