Glossary entry

Russian term or phrase:

Менеджер отдела по работе с ресторанами

Spanish translation:

Director del Departamento de Relaciones con los Restaurantes

Added to glossary by Francisco Bolaños
Mar 19, 2006 01:52
18 yrs ago
Russian term

Менеджер отдела по работе с ресторанами

Russian to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
ХХХ - Менеджер отдела по работе с ресторанами.
Нет контекста. Только должность и имя на визитке.
Спасибо!

Proposed translations

1 hr
Selected

Director del Departamento de Relaciones con los Restaurantes

Esta sería mi opción.
Suerte, Galina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
10 hrs

Depto. relaciones con restaurantes

En las tarjetas a menudo se escribe sólo el nombre del departamento sin la posición de la persona y la palabra "manager" en ruso ya es equivalente simplemente a "empleado" pero suena mejor. No conlleva una posición alta de gestión. Ante esta inexactitud, yo pondría simplemente el nombre del departamento.
Peer comment(s):

neutral Lidia Lianiuka : La verdad, es que no me gusta ninguna opción. Este cargo podría llamarse como "representante del departamento (de suministro) de hostelería"
8 days
Something went wrong...
12 hrs

Manager/Mánager del Departamento de Relaciones con los Restaurantes

El DRAE acepta el uso de la palabra "mánager" (así, con acento por ser esdrújula) en la lengua española, así que no veo por qué no podríamos usarla aquí. Según el DRAE mánager es "Gerente o directivo de una empresa o sociedad", pero en el contexto dado no me gusta ni gerente ni directivo ni director.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search