Glossary entry

Russian term or phrase:

жить кем-то

Spanish translation:

desvivirse por alguien

Added to glossary by Elena Cherkesova
Jan 19, 2010 12:29
14 yrs ago
Russian term

жить кем-то

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Она ним живет / я живу тобой и т.д.
(в смысле быть очень привязанным, любить и т.д.)

Proposed translations

+2
21 hrs
Selected

desvivirse por alguien

María Moliner:
desvivirse 1 («por») prnl. Tener mucha afición por una cosa o mucho *deseo de ella. ≃ Despepitarse, morirse, perecerse, pirrarse. ⇒ Abarcuzar, alamparse, chiflarse, deshacerse, desperecerse, despepitarse, despulsarse, perder el hato por, volverse loco, morirse por, perecerse, piar, pirrarse, soñar con, beber los vientos por, no vivir por.
Peer comment(s):

agree IrinaDVL
4 mins
Спасибо, Ирина!
agree Natalia Volkova : Аленушка, наверное, хотела сказать "она ИМ живет"( была описка)?
3 hrs
Спасибо. Похоже, что так.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
34 mins

qerer más que las niñas de sus ojos

Например, такой вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2010-01-19 13:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, querer
Peer comment(s):

neutral Natalia Volkova : Хотя разумом я голосовала за другой вариант, потому что он более точен, ваш более поэтичен.
2 days 23 hrs
На самом деле всё зависит от широкого контекста. Но мне Ольгин вариант очень нравится.
Something went wrong...
2 hrs

vivir por alguien

o vivir para alguien

Она им живет / я живу тобой :
Ella vive por él / vivo por tí
Peer comment(s):

neutral Olga Korobenko : В Испании это выражение означает "жить ради кого-то".
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search