Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a la baja
English translation:
downwards
Added to glossary by
Wil Hardman (X)
Mar 26, 2007 13:21
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
a la baja
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Nuclear Power Plant
Si tras varios ciclos Regla de Mantenimeinto se comprueba que las nuevas prácticas de mantenimiento preventivo en la central han hecho que las indisponibilidades sean inferiores a los valores medios calculados en base a la experiencia histórica anterior, los criterios deberán ser revisados a la baja para adaptarse a la nueva situación de la planta.
Proposed translations
(English)
4 +4 | downwards | CMJ_Trans (X) |
5 | revised down | glaster |
4 | should be tightened / made more stringent | Jennifer Levey |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
downwards
revised or adjusted downwards
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "seeing as the criteria are numerical values I think this option will fit. Thanks to all the answerers"
22 mins
revised down
revised down is enough
1 hr
should be tightened / made more stringent
A common expression in English in this context is:
'the criteria/limits/tolerances should be tightened/made more stringent'
This avoids the vagueness of 'downwards' when referring to things that don't have an 'up' or 'down'.
'the criteria/limits/tolerances should be tightened/made more stringent'
This avoids the vagueness of 'downwards' when referring to things that don't have an 'up' or 'down'.
Something went wrong...