Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cedulado

English translation:

bearer of [personal] ID no.

Added to glossary by Elvia Rodriguez
Apr 13, 2017 19:23
7 yrs ago
51 viewers *
Spanish term

Cedulado

Spanish to English Law/Patents Law (general) Testamento (Panamá)
Hola, estoy traduciendo un testamento y aparece la palabra cedulado que no estoy segura si traducir como "Certificado" o se trata de un número de identificación personal en Panamá.

Contexto:

La finca XXXX la dejo así: El cincuenta por ciento a XXXX, cedulado 6-710-XXX, el 25% a XXXXX, cedulado 7-897-XXX.

Muchas gracias por su ayuda.

Saludos
Proposed translations (English)
3 +4 bearer of [personal] ID no.

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

bearer of [personal] ID no.

I assume the Xs in your context are people's names.

Here is an excerpt from an edition of the Panama Official Gazette where they seem to use both "con cédula no." and "cedulado" to refer to the same thing.


Panamá, 21 de mayo de 2015. Hago de su conocimiento que yo, RICARDO ACEVEDO CEDEÑO, panameño, mayor de edad, con cédula de identidad personal No. 7-74-766, pongo en venta mi cantina denominada CANTINA EL ESPAVÉ , dedicada a la venta de licores nacionales y extranjeros, ubicada en Calle 8 de Diciembre, distrito de Pocrí, provincia de Los Santos, al Sr. LUIS ADÁN HERRERA TEJEIRA, panameño, mayor de edad, con cédula No. 7-121-451. Atentamente, Ricardo Acevedo C. 7-74-766. RA/ra. L. 201-426907. Tercera publicación.
_____________
AVISO AL PÚBLICO. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 777, del Código de Comercio, hago del conocimiento al público que yo, FERNANDO A. CHEN YAU, cedulado No. 8-826-92, en calidad de propietario del establecimiento comercial denominado MINI SÚPER KIMBERLY, ubicado en la provincia de Veraguas, corregimiento de San Martín de Porres, distrito de Santiago, provincia de Veraguas, traspaso los derechos del referido establecimiento comercial a favor de YUEN KEE YAU, cedulado No. N-20-2406. L. 208-9605784. Segunda publicación.

https://www.gacetaoficial.gob.pa/pdfTemp/27792/GacetaNo_2779...
Note from asker:
Thank you! I was wondering if "cedulado" was the ID No. I appreciate your help!
Peer comment(s):

agree Sandro Tomasi : I would cut it down to "Personal ID No. XXXX."
18 mins
Thanks, Sandro, yes, I think that would be the way to go, I just wanted to point out that "cedulado" is equivalent to "con cédula", and not simply another word for "cédula".
agree JohnMcDove
1 hr
Thanks, John.
agree AllegroTrans : "Personal ID No. XXXX." as suggested by Sandro, or maybe "holder of...."
2 hrs
Thanks, Chris.
agree neilmac : Still sounds really odd to me...
12 hrs
Thanks, Neil, at least it's brief I suppose.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search