Dec 17, 2006 15:14
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

estando la rama sensitiva de n.cubital conservada

Spanish to English Medical Medical (general) electromiography/neurophysiologyphysiology
Medical report about a patient who has suffered partial paralysis (of the hand/arm) following an accident.
Change log

Dec 17, 2006 23:01: Roxanna Delgado changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Medical (general)"

Discussion

Roxanna Delgado Dec 17, 2006:
I just took the liberty of changing it to "medical (general)".
Roxanna Delgado Dec 17, 2006:
Sorry Jean but, why do you list this question as "construction/civil engineering"?

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

the conserved cubital nerve branch being sensitive

is how it may be translated

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-17 17:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

or sensitivity in the cubital branch being conserved
Peer comment(s):

disagree Roxanna Delgado : Sorry David, but the thing is that nerves have a sensitive and a motor branch, not that the nerve is "sensitive".
1 hr
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for offering your thoughts. I agree however that nerve cannot be described as 'sensitive'"
+3
3 hrs

being the sensory branch of the ulnar nerve preserved

Injury to the dorsal sensory branch of the ulnar nerve in the arthroscopic repair of ulnar-sided triangular fibrocartilage tears using an inside-out ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=13925680

The ulnar nerve and its motor and sensory branches as well as the anterior interosseous nerve and its branches were dissected. ...
www.ejbjs.org/cgi/content/abstract/83/4/549

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-17 19:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Irritative neuritis of the dorsal sensory branch of the ulnar nerve from underlying ganglion. Lucas GL. Although sites of ulnar nerve compression or ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubM...
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X) : with preservation of the sensory branch etc. ... depending on what comes before and after. (Why don't people think this is important!!!???)
17 hrs
I totally agree, because if they don't provide anything else you have to translate the verb exactly as it is in the "part" of sentence you get, and it might not match the rest of the sentence.
agree Raquel Dominguez : Agree with Sue. that is the best way to say it.
1 day 4 hrs
Thanks a lot.
agree Philip Bazire (X) : I agree with Sue. Your idea is right, Roxanna, but I'm afraid the wording has been improved by Sue.
1 day 21 hrs
Thanks Philip, and I also agree with Sue's wording.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search