Glossary entry (derived from question below)
Jul 20, 2005 16:30
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
buchón
Spanish to English
Other
Other
hola! tengo el término "buchón" y en proz encontré *buchonear*...
se me ocurre que puede llegar a ser *squealer*... pero mucho no me convence.
ideas? buchon es alguien que delata a los demás.
gracias!
se me ocurre que puede llegar a ser *squealer*... pero mucho no me convence.
ideas? buchon es alguien que delata a los demás.
gracias!
Proposed translations
(English)
3 +2 | snitch |
teju
![]() |
5 +6 | squeeler/snitchstoolie/rat/ratfink |
Marcelo González
![]() |
5 +1 | stool pigeon |
Daniel Coria
![]() |
4 | blabber / informer / betrayer / rat |
mirta
![]() |
Proposed translations
+2
6 mins
Spanish term (edited):
buch�n
Selected
snitch
No conozco la palabra buchón, pero si es alguien que delata a los demás, asi se dice.
Peer comment(s):
agree |
Ana Brause
4 mins
|
gracias Ana - teju
|
|
agree |
Maria Boschero
11 mins
|
gracias Maria - teju
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias a todos!"
+1
2 mins
Spanish term (edited):
buch�n
stool pigeon
Hope it helps!
Peer comment(s):
agree |
Ana Brause
7 mins
|
Gracias, Ana...
|
|
agree |
Maria Boschero
14 mins
|
Gracias, María...
|
|
disagree |
Monica Colangelo
: stool pigeon significa "informante", una palabra mucho más formal que "buchón"
4 hrs
|
Totalmente cierto; de hecho, me gustan mucho más las sugerencias de marceloabq. No obstante, yo hubiera colocado un "neutral"; no estoy seguro de que una diferencia de registro alcance para un "disagree", aunque puedo estar equivocado, desde ya. Saludos!
|
19 mins
Spanish term (edited):
buch�n
blabber / informer / betrayer / rat
Algunas otras opciones.
Suerte!
Mirta :>)
Suerte!
Mirta :>)
+6
6 mins
Spanish term (edited):
buch�n
squeeler/snitchstoolie/rat/ratfink
polly, quidnunc, rat, ratfink, rumormonger, scandalmonger, sleazemonger,
snitch, snitcher, squeaker, squealer, stool pigeon, stoolie, tabby, talebearer, ...
weeklyscheiss.blogspot.com/2004/ 12/tattletale-of-any-age-is-
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-20 16:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"...snitch/stoolie...\" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-20 16:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
If at all possible, you might consider using a verb, such as \"to rat (out)\" and \"to dime (out)\" (as in \"he dimed them out [to the cops]\"). :-)
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-20 17:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"squealer\"
squealer
http://www.answers.com/squealer&r=67
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-07-20 17:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Gabriela, al buscar palabras posibles, se me olvidó que usted había sugerido \"squealer\". Obviamente, me gusta, pero más aún como verbo:
\"That rat, he squealed ([like the pig his] all the way to the cops; now I\'m the one doin\' time, and that snitch is out on the street)\":-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 26 mins (2005-07-20 23:57:34 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"([...he is]...\" :-)
snitch, snitcher, squeaker, squealer, stool pigeon, stoolie, tabby, talebearer, ...
weeklyscheiss.blogspot.com/2004/ 12/tattletale-of-any-age-is-
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-20 16:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"...snitch/stoolie...\" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-20 16:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
If at all possible, you might consider using a verb, such as \"to rat (out)\" and \"to dime (out)\" (as in \"he dimed them out [to the cops]\"). :-)
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-20 17:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"squealer\"
squealer
http://www.answers.com/squealer&r=67
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-07-20 17:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Gabriela, al buscar palabras posibles, se me olvidó que usted había sugerido \"squealer\". Obviamente, me gusta, pero más aún como verbo:
\"That rat, he squealed ([like the pig his] all the way to the cops; now I\'m the one doin\' time, and that snitch is out on the street)\":-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 26 mins (2005-07-20 23:57:34 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that\'s \"([...he is]...\" :-)
Peer comment(s):
agree |
Ana Brause
3 mins
|
Muchas gracias, Ana!!
|
|
agree |
Maria Boschero
: squealer
13 mins
|
Muchas gracias, Maria (y por recordarme la ortorgrafia correcta). Muy amable :-)
|
|
agree |
Philippe Maillard
: What a list, Marcelo ! Splendid !
6 hrs
|
Thanks, Philippe :-))
|
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
: squealer
7 hrs
|
Muchas gracias, Malega!!
|
|
agree |
Brigith Guimarães
: squealer
18 hrs
|
thanks, brigith!!
|
|
agree |
Daniel Coria
21 hrs
|
Gracias, Daniel, muy amable :-)
|
Discussion