Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"Es indescifrable el misterio..."
English translation:
"The mystery... is impenetrable"
Added to glossary by
Yolanda Morato
Dec 26, 2005 13:45
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
"Es indescifrable"
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
"Es indescifrable el misterio que se encuentra en el campo de los espíritus"
Proposed translations
(English)
5 +1 | Impenetrable | Yolanda Morato |
5 +4 | unfathomable / arcane | Chelin |
5 +1 | indecipherable | Ana Brassara |
Proposed translations
+1
11 mins
Spanish term (edited):
Indescifrable
Selected
Impenetrable
De acuerdo con Anita y la palabra undecipherable.
Si quieres aplicar el sentido figurado que se emplea en esta frase, puedes optar por "impenetrable".
2. figurative - impenetrable, y decir algo así como:
The mystery in the matter of spirits is impenetrable
Si quieres aplicar el sentido figurado que se emplea en esta frase, puedes optar por "impenetrable".
2. figurative - impenetrable, y decir algo así como:
The mystery in the matter of spirits is impenetrable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Yolanda!!"
+1
6 mins
indecipherable
(Pronunciation Key)in·de·ci·pher·a·ble Listen: [ nd-sfr--bl ]
adj.
Impossible to decipher: indecipherable handwriting; an indecipherable message.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-26 13:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
indecipherable
adjective
unable to be read or understood:
- Her handwriting is virtually indecipherable.
http://www.freesearch.co.uk/dictionary/indecipherable
adj.
Impossible to decipher: indecipherable handwriting; an indecipherable message.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-26 13:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
indecipherable
adjective
unable to be read or understood:
- Her handwriting is virtually indecipherable.
http://www.freesearch.co.uk/dictionary/indecipherable
Note from asker:
Gracias, Anita! |
Peer comment(s):
disagree |
Lia Fail (X)
: a mystery is not read in the literal sense, indecipherable is used for things we visualise
30 mins
|
I do not agree with you. Sorry.
|
|
agree |
Roberto Rey
30 mins
|
agree |
connyfernandez
: The mystery that one finds in the field of the spirits in indecipherable
1 day 8 hrs
|
+4
36 mins
Spanish term (edited):
indescifrable
unfathomable / arcane
más anglosajón
Note from asker:
Gracias, Chelin!! Me gust� mucho tu opci�n, pero ten�a que usar algo m�s sencillo. |
Peer comment(s):
agree |
Lia Fail (X)
: unfathomable, very nice:-)
2 mins
|
thanks! I was inspired... :)
|
|
agree |
María Luisa Feely
48 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Edward Lum
2 hrs
|
gracias!
|
|
agree |
Ines Garcia Botana
6 hrs
|
gracias!
|
Something went wrong...