Mar 17, 2019 09:58
5 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

por duplicidad

Spanish to English Law/Patents Real Estate
I am having trouble understanding what por duplicidad means in this context (and the sentence in general, really).

It is from the minutes of a homeowner association meeting:
Se hace constar que se han anulado las representaciones otorgadas por los aptos. 402 y 614 a los Sres. XXXX y YYYY, por duplicidad de las mismas. XXXX y el Sr. YYYY están de acuerdo con su anulación.
Así mismo se han anulado, con posterioridad a la junta, las representaciones otorgadas por los aptos. 505,506 y G-23, por estar pendiente de inscripción en el registro de la propiedad la adjudicación de herencia.


I'm not sure if it's (1) duplication (they can only have representation from one property) or (2) duplicity (because it would somehow be untoward for them them to have representation from these apartments).

I am also a little unsure about the "por estar pendiente" part as well.

Discussion

Alayna Keller Mar 18, 2019:
Multiple proxies I think "representación" is somebody's proxy. Somebody from apartments 402 and 614 gave their proxy to Mr. XXXX AND to Mr. YYYY, so it's not clear who is actually authorized to vote on behalf of apartments 402 and 614 at the meeting. Therefore, the meeting officials have decided not to accept either of the proxies.
AllegroTrans Mar 17, 2019:
Duplication or repetition I don't see any duplicity here - that would imply dishonesty
neilmac Mar 17, 2019:
Por estar pendiente = Due to adjudication/assignment of the inheritance still being pending inscription in the property register... (or words to that effect).
neilmac Mar 17, 2019:
IMHO It means duplication or repetition of a condition or clause... or some similar item.

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

owing to overlap (mutually overlapping proxies)

The asker's first permutation 1) of doubled-up powers of representation. Messers XX and YY agreed to annulament so unlikely to be a duplicitous plot 2) - cf. Allegro.

... por estar pendiente de inscripción en el registro de la propiedad la adjudicación de herencia > maybe better to post as a separate question, but not strictly 'due to' as being grammatically referable to a subject, e.g. the Brexit mess is due to many factors so:

as the vesting of the inheritance is > owing to the *estate-vesting assent* being > pending (awaiting) registration at the Land Registry (not property register - lower casing - as this, in the UK, would imply one part-only of a Charge (with-mortgages) or Land (no-mortgage) Certificate, the other short sections being the charges (mortgages) register and the proprietorship (land title) register.

PS Many years ago, I as a law clerk used to have 'assent forms' stamped for 50p at the Stamp Duty Office on the Aldwych in London.

The Administration of Estate Act (Northern Ireland) 1955:

'Without prejudice to any other power conferred by this Act on personal representatives with respect to any land of a testator or intestate, the personal representatives may execute an *assent vesting any estate or interest in any such land in* the person entitled thereto...'
Example sentence:

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search