Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cobo
English translation:
Los Cobos, Tuxpan, Veracruz (a colonia or neighborhood)
Added to glossary by
spanruss
Oct 31, 2006 19:36
17 yrs ago
Spanish term
cobo
Spanish to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Is this supposed to be "coves"?
El servicio inicia en el momento en que el personal y equipos necesarios se embarquen en los muelles de los puertos de los cobos Tuxpan, Veracruz y arbol grande en Tampico, Tamaulipas, y termina en el momento en el que estos mismos desembarquen en alguno de los muelles antes mencionados.
El servicio inicia en el momento en que el personal y equipos necesarios se embarquen en los muelles de los puertos de los cobos Tuxpan, Veracruz y arbol grande en Tampico, Tamaulipas, y termina en el momento en el que estos mismos desembarquen en alguno de los muelles antes mencionados.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
Los Cobos, Tuxpan, Veracruz (a colonia or neighborhood)
If you look at this Excel sheet, you'll see that there is a Colonia (neighborhood) in Tuxpan (a city in Veracruz) by the name of Los Cobos.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-31 20:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: Here's the link -- mgtclass.mgt.unm.edu/DiGregorio/MGT/directory%20of%20industrial%20parks.xls
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-31 20:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: Here's the link -- mgtclass.mgt.unm.edu/DiGregorio/MGT/directory%20of%20industrial%20parks.xls
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Patricia"
15 mins
Cape
Should the word perhaps read 'cabos'? A possibility...
+1
40 mins
Cobos
...it is the location of the Pemex terminal in Tuxpan..
+1
1 hr
Para acalrar: Should be "Los Cobos" y "Arbol Grande". Ambas son refinerias de petroleo.
No need to translate
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-31 21:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops, I meant "Árbol Grande"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-31 21:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops, I meant "Árbol Grande"
Peer comment(s):
agree |
Patricia Rosas
: ¡su respuesta es muy valiosa también!
4 mins
|
Much grass Patricia. Eres muy amable.
|
Something went wrong...