Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
compuestos de amonio
English translation:
ammonium compounds
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Sep 5, 2010 10:08
13 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
amonio
Spanish to English
Science
Zoology
aquaponics
Sus desechos orgánicos, compuestos de ***amonio*** (NH4), son tóxicos para los peces una vez que alcanzan cierta concentración en el agua. Es por ello que éstos se drenan y canalizan hacia biofiltros que contienen microorganismos
llamados bacterias nitrificantes, cuya función natural convierte el ***amonio*** en nitrato de amonio, un “abono mágico” para las plantas.
This is from a text on aquaponics. I'm not a chemist, so I'm a bit confused about the difference between 'ammonium' and 'ammonia' to be honest. From what I've read about aquaponics, the nitrifying bacteria convert the 'toxic ammonia from the fish effluent into nitrites and then nitrates'. All the texts I've seen mention 'ammonia', although they might be using the term wrongly - I don't know! However, the word 'amonio' is normally translated as 'ammonium', isn't it? So, how should it be translated here?
In the first case, 'compuestos de amonio' - I imagine they mean 'ammonium compounds' but it could also be seen as meaning 'made up of ammonium', couldn't it? And in the second, I imagine mean 'ammonia' is converted into ammonium nitrate? But maybe it should also be translated as 'ammonium'! I am very confused!
Many thanks in advance for any help with this! I know I should have studied chemistry at school!!
Sheila
llamados bacterias nitrificantes, cuya función natural convierte el ***amonio*** en nitrato de amonio, un “abono mágico” para las plantas.
This is from a text on aquaponics. I'm not a chemist, so I'm a bit confused about the difference between 'ammonium' and 'ammonia' to be honest. From what I've read about aquaponics, the nitrifying bacteria convert the 'toxic ammonia from the fish effluent into nitrites and then nitrates'. All the texts I've seen mention 'ammonia', although they might be using the term wrongly - I don't know! However, the word 'amonio' is normally translated as 'ammonium', isn't it? So, how should it be translated here?
In the first case, 'compuestos de amonio' - I imagine they mean 'ammonium compounds' but it could also be seen as meaning 'made up of ammonium', couldn't it? And in the second, I imagine mean 'ammonia' is converted into ammonium nitrate? But maybe it should also be translated as 'ammonium'! I am very confused!
Many thanks in advance for any help with this! I know I should have studied chemistry at school!!
Sheila
Proposed translations
(English)
4 +5 | ammonium compounds |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
References
ammonia versus ammonium |
Emma Goldsmith
![]() |
Change log
Sep 10, 2010 08:39: Sheila Hardie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22228">Sheila Hardie's</a> old entry - "amonio"" to ""ammonium compounds (in this context)""
Sep 11, 2010 14:20: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22228">Sheila Hardie's</a> old entry - "compuestos de amonio"" to ""ammonium compounds ""
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
ammonium compounds
Saludos
Peer comment(s):
agree |
Emma Goldsmith
: Yes, ammonium is NH4
4 mins
|
Gracias Emma
|
|
agree |
Karen Tkaczyk
3 hrs
|
Gracias Karen
|
|
agree |
John Speese
: I agree, ammonium compounds, NH4 (ammonium) is an ion that forms compounds with other ions; ammonia (NH3) is itself a compund.
5 hrs
|
Gracias John
|
|
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
9 hrs
|
Gracias Gabriella
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
14 hrs
|
Gracias Muriel
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the answers and comments - they were of great help!
Sheila"
Reference comments
7 mins
Reference:
ammonia versus ammonium
Ammonium is NH4 and ammonia is NH3.
Interesting article on why ammonium is not ammonia:
http://www.extension.iastate.edu/CropNews/2008/0421JohnSawye...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-09-05 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
This may also help:
http://www.ornamentalfish.org/association/code/quality/ammon...
Interesting article on why ammonium is not ammonia:
http://www.extension.iastate.edu/CropNews/2008/0421JohnSawye...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-09-05 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
This may also help:
http://www.ornamentalfish.org/association/code/quality/ammon...
Discussion
"Ammonia is un-ionized, and has the formula NH3. Ammonium is ionized, and has the formula NH4+. The major factor that determines the proportion of ammonia or ammonium in water is water pH. The activity of ammonia also is influenced by temperature and ionic strength. This is important as the unionized NH3 is the form that can be toxic to aquatic organisms. The ionized NH4 is basically harmless to aquatic organisms."