Jun 24, 2012 15:56
12 yrs ago
Spanish term
Resulta la afición ideal
Spanish to French
Other
Agriculture
"Esta variedad de aceituna esta disponible en tres formatos y resulta la afición ideal para disfrutar de una vida sabrosa y una madurez saludable."
Je ne vois pas trop comment traduire "resulta la afición ideal para disfrutar de una vida sabrosa y una madurez saludable"
Je ne vois pas trop comment traduire "resulta la afición ideal para disfrutar de una vida sabrosa y una madurez saludable"
Proposed translations
(French)
3 +2 | c'est le péché mignon idéal |
Yves Goethals
![]() |
4 | elle est idéale pour.../c'est la meilleure pour... |
Irène Guinez
![]() |
3 | à consommer sans modération |
Christine Correcher
![]() |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
c'est le péché mignon idéal
Ou encore "représente le penchant idéal" (mais, cela sonne plus traduction, non ?) L'idée, c'est qu'on aime bcp manger des olives (penchant), mais que c'est, en définitive, bon pour la santé et la longévité... Donc, c'est le "penchant" (péché mignon) idéal (contrairement aux boissons alcoolisées, par ex.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins
à consommer sans modération
pour garder l'idée de l'addiction....
15 hrs
elle est idéale pour.../c'est la meilleure pour...
-
Something went wrong...