Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
DEMRE (Departamento de evaluación, medición y registro educacional)
French translation:
Ne pas traduire. NdT:Service chilien de coordination des épreuves d'accès à l'Université
Added to glossary by
Catherine Laporte
Dec 12, 2005 22:22
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
DEMRE (Departamento de evaluación, medición y registro educacional)
Spanish to French
Other
Education / Pedagogy
Se trata de una tarjeta de identificación de una persona que ha terminado el bachillerato, creo que se le da la tarjeta cuando ha superado también las pruebas de acceso a la universidad.
El organismo es DEMRE: Departamento de evaluación, medición y registro educacional.
El organismo es DEMRE: Departamento de evaluación, medición y registro educacional.
Proposed translations
(French)
4 | No traducir |
Catherine Laporte
![]() |
Proposed translations
8 hrs
Spanish term (edited):
DEMRE (Departamento de evaluaci�n, medici�n y registro educacional)
Selected
No traducir
Lo mejor es dejarlo tal cual con una NdT a pie de página ya que este tipo de organismo (y su correspondiente tarjeta) no existen en Espeña ni en Francia. Depende a qué país va destinada la traducción: no he investigado el caso de Canadá... De todas maneras, me parece más correcto no traducirlo.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 20 mins (2005-12-13 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
En France, le Rectorat de chaque accadémie (=Distrito universitario) s'occupe des épreuves du baccalauréat
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 20 mins (2005-12-13 12:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
En France, le Rectorat de chaque accadémie (=Distrito universitario) s'occupe des épreuves du baccalauréat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!! :-)"
Discussion