Jan 15, 2011 11:57
13 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

aval a primer requerimiento

Spanish to French Law/Patents Law (general) demanda judicial
Siempre me ha resultado difícil traducir este término: aval exigible sur requête, à première demande ...?

Gracias por vuestra ayuda y buen fin de semana a todos.

Contexto, demanda judicial : "...debo declarar y declaro la obligación de la demandada de entregar aval a primer requerimiento..."
Proposed translations (French)
3 +1 Garantie bancaire á premiére demande

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Garantie bancaire á premiére demande

Disculpa, la máquina no permite accentos graves, agudos serían mejor que ningunos- sí, la repuesta correcta no se ha cambiado, trasladántote de de un lado al otro!
saludos y buen finde- búscate la pregunta "First Demand Guarantee" en los archivos de 2002!.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-15 13:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Demand guarantee - Wikipedia, the free encyclopediaWhen the bank issues the demand guarantee, the beneficiary deals with a party whose financial strength he can trust and a party which would pay upon first ...
en.wikipedia.org/wiki/Demand_guarantee - Cached - SimilarPLC - First demand guaranteeFirst demand guarantee. Resource type: Legal update: archive. Status: Published on 20-May-2004. Jurisdiction: Spain. The Supreme Court (Tribunal Supremo) ...
www.practicallaw.com/2-107-2679 - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-15 13:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...
Note from asker:
Muchas gracias (de nuevo), :)
Peer comment(s):

agree Luis Alvarez
42 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por ayudarme con este término."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search