Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Curso universitario de especialización en mediación andalucía:familiar, civil y
French translation:
cours de spécialisation universitaire en médiation familiale, civile et commerciale pour l'Andalousi
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-02-25 09:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 21, 2022 12:05
2 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
Curso universitario de especialización en mediación andalucía:familiar, civil y
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Traduction d'un diplôme espagnol
Bonjour,
Je traduis un diplôme de l'espagnol au français, de l'université européenne Miguel de Cervantes, de Valladolid, il s'agit d'une formation complémentaire , le diplôme de : "curso universitario de especialización en mediación andalucía: familiar, civil y mercantil ", est ce que vous pourriez me dire comment traduire ce diplôme. je ne comprends pas pourquoi figure "andalucía"
"Cours universitaire spécialisé au niveau de la médiation ...."
Merci beaucoup pour votre aide, passez une très bonne fin de journée, Esteban
Je traduis un diplôme de l'espagnol au français, de l'université européenne Miguel de Cervantes, de Valladolid, il s'agit d'une formation complémentaire , le diplôme de : "curso universitario de especialización en mediación andalucía: familiar, civil y mercantil ", est ce que vous pourriez me dire comment traduire ce diplôme. je ne comprends pas pourquoi figure "andalucía"
"Cours universitaire spécialisé au niveau de la médiation ...."
Merci beaucoup pour votre aide, passez une très bonne fin de journée, Esteban
Proposed translations
(French)
3 +1 | cours de spécialisation universitaire en médiation familiale, civile et commerciale pour l'Andalousi | Marie Christine Cramay |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cours de spécialisation universitaire en médiation familiale, civile et commerciale pour l'Andalousi
Ou pour la région Andalousie.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2022-02-21 13:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Andalousie avec un E final (tous les caractères ne rentyraient dans l'encadré réservé à la réponse).
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2022-02-22 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
Oui, vous pouvez opter pour votre formulation.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2022-02-21 13:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Andalousie avec un E final (tous les caractères ne rentyraient dans l'encadré réservé à la réponse).
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2022-02-22 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
Oui, vous pouvez opter pour votre formulation.
Note from asker:
Bonjour Christine, pour aller dan svotre sens je peux traduire s'il vous plaît par : "Cours de spécialisation universitaire en médiation familiale,civile et commerciale spécifique à la région de l'Andalousie"? Merci beaucouppour votre aide, et très bonne journée à vous, Esteban |
Mille merci!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
Something went wrong...