Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tenerme por parte y por instado
French translation:
de prendre en considération que je me constitue partie et que j\'intente un procès ordinaire contre
Added to glossary by
Irene Vidal
Dec 14, 2007 10:17
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
tenerme por parte y por instado
Spanish to French
Law/Patents
Other
Por todo lo expuesto,
SUPLICO AL JUZGADO que, teniendo por presentado este escrito con los documentos que se acompañan y copia de todo ello, se sirva admitirlo, tenerme por parte y por instado juicio ordinario contra XXX,...
SUPLICO AL JUZGADO que, teniendo por presentado este escrito con los documentos que se acompañan y copia de todo ello, se sirva admitirlo, tenerme por parte y por instado juicio ordinario contra XXX,...
Proposed translations
(French)
4 | de prendre en considération que je me constitue partie et que j'intente un procès ordinaire contre |
Véronique Le Ny
![]() |
Proposed translations
7 mins
Selected
de prendre en considération que je me constitue partie et que j'intente un procès ordinaire contre
... de prendre en considération que je me constitue partie et que j'intente un procès ordinaire contre
JE le traduirais comme cela. Bonne chance.
JE le traduirais comme cela. Bonne chance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
Something went wrong...