Glossary entry

Spanish term or phrase:

registro

French translation:

chambre ou regard de visite

Added to glossary by Angie Garbarino
Nov 8, 2009 16:35
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

registro

Spanish to French Tech/Engineering Other
Los empalmes de los conductores se efectuarán en cajas dispuestas para este fin. Por esta razón, el número de curvas entre dos *registros* consecutivos no será superior a tres.
Change log

Nov 13, 2009 19:23: Angie Garbarino changed "Term asked" from "registro (ver contexto)" to "registro "

Nov 13, 2009 19:24: Angie Garbarino changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/715295">Béatrice Noriega's</a> old entry - "registro (ver contexto)"" to ""chambre ou regard de visite""

Discussion

Béatrice Noriega (asker) Nov 9, 2009:
Merci beaucoup Sylvie, j'y vois un peu plus clair!
Sylvie LE BRAS Nov 9, 2009:
boites de dérivation ? D'après vos explications, ce serait donc un objet :
"Las **cajas de conexión o registro** están presentes en todas las viviendas. Se distinguen porque cuentan con una tapa desmontable para facilitar su apertura si bien, generalmente, se localizan cerca del techo por motivos de seguridad. De este modo se dificulta el acceso a las cajas por parte de los niños".
cf lien http://www.consumer.es/web/es/bricolaje/electricidad/2009/02...
J'espère que ça vous aide !
Béatrice Noriega (asker) Nov 8, 2009:
encore + de contexte Laderivaciones partirán de la vertical, a través de un *registro* donde se realizará la conexión entre ambas.
Béatrice Noriega (asker) Nov 8, 2009:
+ de contexte Las tapas de los *registros* y de las cajas de conexión permanecerán accesibles y desmontables. Los *registros* y cajas quedarán enrasados con la superficie del revestimiento de la pared cuando no se instalen dentro de un sitio cerrado.

Proposed translations

1 day 59 mins
Spanish term (edited): registro
Selected

chambre ou regard de visite

Sorte de boîte, généralement en PVC, dotée d'un couvercle (ou d'une trappe, grille, etc.). Je crois que selon la taille on parle soit de chambre de visite (plus grande), soit de regard de visite.
On en trouve dans le bâtiment, pour les conduites d'eau, l'électricité, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore!"
42 mins
Spanish term (edited): registro (ver contexto)

repères

sans plus de contexte, c'est ce qui me vient à l'esprit !
Something went wrong...

Reference comments

13 hrs
Reference:

Según la RAE

registro.

(Del lat. regestum, sing. de regesta, -orum).


1. m. Acción y efecto de registrar.

2. m. Lugar desde donde se puede registrar o ver algo.

3. m. En el reloj u otra máquina, pieza que sirve para disponer o modificar su movimiento.

4. m. Abertura con su tapa o cubierta, para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.

5. m. Padrón y matrícula.

6. m. Protocolo del notario o registrador.

7. m. Lugar y oficina en donde se registra.

8. m. En las diversas dependencias de la Administración Pública, departamento especial donde se entrega, anota y registra la documentación referente a ellas.

9. m. Asiento que queda de lo que se registra.

10. m. Cédula o albalá en que consta haberse registrado algo.

11. m. Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos.

12. m. Cordón, cinta u otra señal que se pone entre las hojas de los misales, breviarios y otros libros, para manejarlos mejor y consultarlos con facilidad en los lugares convenientes.

13. m. Trampilla con puerta para deshollinar la chimenea.

14. m. Pieza movible del órgano, próxima a los teclados, por medio de la cual se modifica el timbre o la intensidad de los sonidos.

15. m. Cada género de voces del órgano; p. ej., flautado mayor, menor, clarines, etc.

16. m. Cada una de las tres grandes partes en que puede dividirse la escala musical. La escala musical consta de tres registros: grave, medio y agudo.

17. m. Parte de la escala musical que se corresponde con la voz humana.

18. m. En el clave, piano, etc., mecanismo que sirve para esforzar o apagar los sonidos.

19. m. En el comercio de Indias, buque suelto que llevaba mercaderías registradas en el puerto de donde salía, para el adeudo de sus derechos.

20. m. Impr. Correspondencia igual de las planas de un pliego impreso con las del dorso.

21. m. Inform. Conjunto de datos relacionados entre sí, que constituyen una unidad de información en una base de datos.

22. m. Ling. Modo de expresarse que se adopta en función de las circunstancias.

23. m. Quím. Agujero del hornillo que en las operaciones químicas sirve para dar fuego e introducir el aire.

24. m. germ. Lugar donde se guisan y se dan de comer viandas ordinarias, bodegón.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search