Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ser torques
German translation:
waeren es Ueberschlaege
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Jun 4, 2004 19:00
20 yrs ago
Spanish term
ser torques
Spanish to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
seismische Prüfungen
Se considerarán, además, como simultáneas con las anteriores aquellas acciones eventuales cuya probabilidad de concurrencia con el sismo no sea despreciable, como **ser torques** de cortocircuito, interconexiones con otros equipos, etc.
Vielen Dank
Se considerarán, además, como simultáneas con las anteriores aquellas acciones eventuales cuya probabilidad de concurrencia con el sismo no sea despreciable, como **ser torques** de cortocircuito, interconexiones con otros equipos, etc.
Vielen Dank
Proposed translations
(German)
3 +1 | waeren es Ueberschlaege |
Wenjer Leuschel (X)
![]() |
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
waeren es Ueberschlaege
Wie ich verstanden habe, kann man diesen Teil folgendermassen uebersetzen.
como ser torques de cortocircuito, interconexiones con otros equipos,etc.
--->
als waeren es Ueberschlaege beim Kurzschluss, Zusammenschluesse mit anderen Anlagen/Geraeten, usw.
como ser torques de cortocircuito, interconexiones con otros equipos,etc.
--->
als waeren es Ueberschlaege beim Kurzschluss, Zusammenschluesse mit anderen Anlagen/Geraeten, usw.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank für die Antwort. Es sind Überschläge. Und das como ser habe ich im Sinn von "wie das Überschläge... sein können...." übersetzt."
Something went wrong...