Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cesarán en forma escalonada cada año

German translation:

scheiden im Jahrestakt zeitversetzt aus ihrem Amt

Added to glossary by Ursula Dias
May 14, 2011 08:20
13 yrs ago
Spanish term

Cesarán en forma escalonada cada año

Spanish to German Law/Patents Government / Politics
Durarán un período de cinco (5) años en sus cargos, el que podrá ser renovado en forma indefinida. Cesarán en forma escalonada cada año.

Es geht um die Mitglieder einer staatlichen Regulierungsbehörde.

Vielen Dank für Eure Vorschläge!

Discussion

Ursula Dias (asker) May 14, 2011:
Hallo Ruth Den Sinn habe ich schon verstanden. Ich suche ja gerade nach einer Formulierung in deutscher Rechtssprache.
Ruth Wöhlk May 14, 2011:
das soll bedeuten, dass sie nicht alle gleichzeitig aus dem Amt scheiden, sondern immer um ein Jahr versetzt.
Mach was Schönes draus ;-)

Proposed translations

46 mins
Selected

scheiden im Jahrestakt abgestuft aus ihrem Amt

Vorschlag
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Jotoxo! Das mit dem Jahrestakt habe ich übernommen. Das mit dem "abgestuft" geht m.E. aber nicht. Ich habe "zeitversetzt" geschrieben."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search