Glossary entry

Spanish term or phrase:

"Por todo lo anterior"

German translation:

Aufgrund der obigen Ausführungen...

Added to glossary by Christine Döring
Apr 21, 2008 13:38
16 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

"Por todo lo anterior"

Spanish to German Law/Patents Law (general) phrase
Aus einem Erlass zum einem Fall von Kindeswohlvernachlässigung. Hier die Gliederung:

Resolución de Desamparo Preventivo
HECHOS:
......

Fundamentos de Derecho
Primero: Competencia

Segundo: Procedencia del desamparo como medida cautelar
......

Dann folgt der Standardsatz:
###Por todo lo anterior###
RESUELVO
1. ....
2. ....

Sinngemäß müßte es etwas mit
"Aufgrund der vorliegenden Situation

beschließe ich," sein. Es gibt aber eine formelhafte Übersetzung, die ich gerade nicht finden kann.
Herzlichen Dank im Voraus für Eure Tipps.
Proposed translations (German)
4 +5 Aufgrund der obigen Ausführungen...
Change log

Apr 22, 2008 09:18: Christine Döring Created KOG entry

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

Aufgrund der obigen Ausführungen...

...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-04-21 13:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

siehe z.B. http://www.uvs-ooe.gv.at/xchg/SID-3DCFCFBE-13472321/hs.xsl/3...
und weitere bei Google
Peer comment(s):

agree swisstell
0 min
das war aber schnell! Danke
agree Natalia Lobo
53 mins
Danke!
agree Konrad Schultz
1 hr
Danke!
agree Dr. Anja Masselli
2 hrs
Danke!
agree Katja Schoone
5 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search