Oct 13, 2010 07:50
13 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

abonar los derechos

Spanish to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Buongiorno,
Certificato universitario che attesta che lo studente ha ottenuto i crediti necessari per il conseguimento del titolo.

"**Abono los derechos** para la expedicion del titulo con fecha" (perdonatemi gli accenti)

Grazie

Discussion

Francesca Casoli Oct 13, 2010:
Il senso è quello, le due cose sono collegate: la segreteria è autorizzata a rilasciare il titolo perché lo studente ha effettuato il pagamento dovuto. :D
Cinzia Montina (asker) Oct 13, 2010:
sì ero incerta se si trattasse dei diritti di segreteria o se la persona che emette il cerficato autorizza il rilascio del titolo. grazie

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

Effettuare il pagamento dei diritti di segreteria

Ha effettuato il pagamento dei diritti di segreteria per il rilascio della pergamena di laurea in data X.

Ha versato il contributo per il rilascio della pergamena di laurea in data X.

Ha effettuato il pagamento dell'indennità di pergamena per il rilascio della stessa in data X


La prima penso sia più adatta.


http://www.uniud.it/didattica/facolta/giurisprudenza/tesi_di...

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nQ4g_0n...
Peer comment(s):

agree saraceratto
2 hrs
Grazie!
agree Federica Della Casa Marchi
4 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
30 mins

accludo

Mi pare di capire che si tratti di diritti da pagare. Giusto?
Something went wrong...
3 hrs

versamento contributi

salve.
"abonar los derechos" si referisce ai contributi che lo studente deve versare al fine di ottenere il titolo.
Le allego un caso di richiesta burocratica simile, in cui lo studente ha intenzione di trasferirsi ad altra università. nella pagina sono elencate le modalità richieste dall'università tra cui, appunto, il versamento dei contributi. le allego anche la medesima operazione da effettuare in spagna (università di salamanca) in cui si dice "abonar las tasas".
Spero di averla aiutata.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search