Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acreditarse, implantar y mantener la certificación
Italian translation:
accreditarsi, implementare e mantenere la certficazione
Added to glossary by
Stefano Spadea
Aug 26, 2011 06:11
12 yrs ago
Spanish term
acreditarse, implantar y mantener la certificación
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
è un appalto
"El adjudicatario asumirá, mediante compromiso, la obligación, al menos, de acreditarse, implantar y mantener la certificación de los procesos que lleve a cabo, en base a las normas ISO..."
Grazie!!
Grazie!!
Proposed translations
(Italian)
3 | accreditarsi, implementare e mantenere la certficazione | Stefano Spadea |
5 | iscriversi e redigere lo stato di avanzamento lavori (SAL) | Adina Lazar |
Change log
Aug 3, 2012 12:30: Stefano Spadea Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
accreditarsi, implementare e mantenere la certficazione
una possibilità.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-26 12:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
è certificazione
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-09-04 09:06:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-26 12:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
è certificazione
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-09-04 09:06:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
iscriversi e redigere lo stato di avanzamento lavori (SAL)
"Con un solo depósito puede usted acreditarse como licitador de varios lotes de una misma subasta, siempre que su importe cubra el importe del depósito de cada uno de los lotes seleccionados..."
(http://www.aeat.es/AEAT.internet/Inicio_es_ES/La_Agencia_Tri...
"Per partecipare alle gare d'appalto bandite dal Comune di Villa San Pietro è necessario iscriversi nell'apposita sezione del sito web raggiungibile dal menu "Gare d'appalto"."
(http://www.comune.villasanpietro.ca.it/index.php?option=com_...
"certificación
\TertifikaTjón\ [sf]
1 bur attestazione, certificazione ● 2 attestato (m), certificato (m), diploma (m) ● | certificación de formación profesional: diploma d'istituto professionaleLocuciones=certificaciones de obras: stato di avanzamento lavori."
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano/paro...
"Lo Stato Avanzamento Lavori, comunemente abbreviato come SAL, è il documento che attesta l'avvenuta esecuzione di una certa quantità di lavoro di qualsiasi tipo e di qualsiasi misura, al fine di poter calcolare l'importo che il committente del lavoro, deve pagare all'azienda commissionata per lo svolgimento del compito.
È un documento tipico nelle cosiddette gestioni per commessa e per progetto.
Il documento è abitualmente composto da:
- copertina in cui è scritto il nome del committente, il nome dell'azienda esecutrice, e il tipo di lavoro, il luogo d'esecuzione dei lavori e la data di redazione del SAL;
- libretto delle misure in cui sono descritti i lavori svolti, con le relative unità di misura e quantità, per finire luogo d'esecuzione dei lavori e la data di redazione SAL.
In calce al libretto misure e al certificato, pongono la firma il redattore del SAL, il responsabile di commessa.
Il direttore dei lavori una volta eseguite le misure delle opere realmente realizzate, redatti il libretto delle misure, il registro di contabilità e il sommario del registro di contabilità, può redigere lo Stato di Avanzamento Lavori ed emettere il relativo certificato di pagamento da egli stesso vidimato e firmato."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Stato_Avanzamento_Lavori_(docum...
(http://www.aeat.es/AEAT.internet/Inicio_es_ES/La_Agencia_Tri...
"Per partecipare alle gare d'appalto bandite dal Comune di Villa San Pietro è necessario iscriversi nell'apposita sezione del sito web raggiungibile dal menu "Gare d'appalto"."
(http://www.comune.villasanpietro.ca.it/index.php?option=com_...
"certificación
\TertifikaTjón\ [sf]
1 bur attestazione, certificazione ● 2 attestato (m), certificato (m), diploma (m) ● | certificación de formación profesional: diploma d'istituto professionaleLocuciones=certificaciones de obras: stato di avanzamento lavori."
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano/paro...
"Lo Stato Avanzamento Lavori, comunemente abbreviato come SAL, è il documento che attesta l'avvenuta esecuzione di una certa quantità di lavoro di qualsiasi tipo e di qualsiasi misura, al fine di poter calcolare l'importo che il committente del lavoro, deve pagare all'azienda commissionata per lo svolgimento del compito.
È un documento tipico nelle cosiddette gestioni per commessa e per progetto.
Il documento è abitualmente composto da:
- copertina in cui è scritto il nome del committente, il nome dell'azienda esecutrice, e il tipo di lavoro, il luogo d'esecuzione dei lavori e la data di redazione del SAL;
- libretto delle misure in cui sono descritti i lavori svolti, con le relative unità di misura e quantità, per finire luogo d'esecuzione dei lavori e la data di redazione SAL.
In calce al libretto misure e al certificato, pongono la firma il redattore del SAL, il responsabile di commessa.
Il direttore dei lavori una volta eseguite le misure delle opere realmente realizzate, redatti il libretto delle misure, il registro di contabilità e il sommario del registro di contabilità, può redigere lo Stato di Avanzamento Lavori ed emettere il relativo certificato di pagamento da egli stesso vidimato e firmato."
(http://it.wikipedia.org/wiki/Stato_Avanzamento_Lavori_(docum...
Discussion