Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
de que se lo creyeran
Italian translation:
di godere/avere della credibilità
Added to glossary by
celiacp
Dec 1, 2005 10:18
18 yrs ago
Spanish term
de que se lo creyeran
Spanish to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
biografia
había gobernado con pulso firme hasta la semana anterior, pero a la hora de irse no se llevaba ni siquiera el consuelo de que se lo creyeran.
come tradurreste de que se lo creyeran? non riesco a renderlo bene in italiano
come tradurreste de que se lo creyeran? non riesco a renderlo bene in italiano
Proposed translations
(Italian)
4 | di godere/avere della credibilità |
celiacp
![]() |
5 | che ci credessero |
Flavio Ferri-Benedetti
![]() |
5 | di essere stato creduto |
María José Iglesias
![]() |
4 | che lo credessero |
100379 (X)
![]() |
3 | che le venisse dato il credito |
Valdes
![]() |
3 | che gli credessero |
Elena H Rudolph (X)
![]() |
Proposed translations
22 mins
Selected
di godere/avere della credibilità
suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti!!!"
3 mins
che le venisse dato il credito
non aveva neanche la consolazione che le venisse dato il credito.
Peer comment(s):
neutral |
Flavio Ferri-Benedetti
: Como mucho, "dato credito", sin artículo, pero aquí me parece más "creérselo": crederci
43 mins
|
15 mins
che gli credessero
la mia - potresti darci più contesto?
Peer comment(s):
neutral |
Flavio Ferri-Benedetti
: piuttosto "che ci credessero (che credessero a ciò)", perchè "che gli credessero" sarebbe "de que le creyeran", non con il "lo" pseudo-neutro che equivale al nostro "ci".
35 mins
|
49 mins
che ci credessero
Ciao,
chiaramente si tratta di "creérselo", letteralmente "crederci".
Se ne andava senza nemmeno la consolazione che (essi) ci credessero [al fatto che avesse governato con mano ferma].
Spero d'averti aiutato,
Flavio
chiaramente si tratta di "creérselo", letteralmente "crederci".
Se ne andava senza nemmeno la consolazione che (essi) ci credessero [al fatto che avesse governato con mano ferma].
Spero d'averti aiutato,
Flavio
1 hr
che lo credessero
che lo credessero
2 hrs
di essere stato creduto
In italiano è più frequente l'uso del passivo.
Buona fortuna.
Buona fortuna.
Something went wrong...