Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
consumo (de edificios, de terrenos) - cuenta de peridas y ganancias
Polish translation:
zużycie (zakupionych) budynków/ obiektów budowlanych, zużycie terenów i ziemi
Added to glossary by
AgaWrońska
Aug 21, 2009 12:45
14 yrs ago
Spanish term
consumo (de edificios, de terrenos) - cuenta de peridas y ganancias
Spanish to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Rachunkowość
Pozycje z Cuenta de Perdidas y Ganancias:
Consumo de Edificios Adquiridos
Consumo de terrenos y solares
Consumo de materiales y materias primas tłumaczę jako "Zuycie materiałów i innych surowców" ale "zużycie budynków" ???
Consumo de Edificios Adquiridos
Consumo de terrenos y solares
Consumo de materiales y materias primas tłumaczę jako "Zuycie materiałów i innych surowców" ale "zużycie budynków" ???
Proposed translations
(Polish)
3 | zużycie (zakupionych) budynków/ obiektów budowlanych, zużycie terenów i ziemi | Olga Furmanowska |
Change log
Aug 21, 2009 12:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
zużycie (zakupionych) budynków/ obiektów budowlanych, zużycie terenów i ziemi
Takie pojęcia jak "zużycie budynków" oraz "zużycie terenów" i "zużycie ziemi" pojawiają się na stronach polskich w Internecie, również w kontekście rachunkowości. Poniżej podaję przykłady.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...