Glossary entry

espanhol term or phrase:

Marco regulatorio

português translation:

quadro/enquadramento regulamentar

Added to glossary by Mariana Moreira
Jul 23, 2006 12:49
17 yrs ago
espanhol term

Marco regulatorio

espanhol para português Outra Recursos humanos
Capacidad para evaluar el potencial eólico de (...), marco regulatorio y viabilidad técnica y económica de los proyectos


PT-BR
Change log

Jul 24, 2006 23:44: Mariana Moreira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

3 horas
Selected

quadro/enquadramento regulamentar

A Lídia está certa quanto à primeira parte, no entanto "regulatorio" é "regulamentar"

:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Mariana"
+1
3 minutos

Quadro/enquadramento legal

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Paulo Rocha : ou quadro normativo, por exemplo
20 minutos
Obrigada Paulo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search