Glossary entry

Spanish term or phrase:

importes de maquinaria

Russian translation:

стоимость оборудования

Added to glossary by Denis Glazunov
Mar 4, 2013 06:23
11 yrs ago
Spanish term

importes de maquinaria

Spanish to Russian Bus/Financial Finance (general)
Опять что-то не соображу, о чем идет речь.

En los epígrafes de "instalaciones técnicas y maquinaria" y en "Otras Instalaciones, utillaje y mobiliario" se incluyen los siguientes importes de maquinaria donde la Sociedad es el arrendatario bajo un arrendamiento financiero

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Стоимость оборудования

Думаю, не "расходы на оборудование" (это было бы gastos скорее), а стоимость арендованного оборудования целиком. обычно importe - целая стоимость чего-то. шла бы речь о стоимости аренды - сказали "importe de alquiler / arrendamiento"

А концепт "полная стоимость арендованного оборудования" вообще мне встречался неоднократно, он очень важен для страховок и для расчета налогообложения.
Вот, например, по приведенной ниже ссылке:
Importe de maquinaria que se tiene bajo arrendamiento financiero


Peer comment(s):

agree Lyubov Kucher
37 mins
Спасибо!
agree Olga Subbotina : Конечно, стоимость. Это же статья баланса.
2 days 12 hrs
Да, спасибо! мне тоже оно уже оскомину набило по переводу балансов :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
19 mins

расходы на оборудование

которое предприятие арендует на условиях лизинга

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2013-03-04 06:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

arrendamiento financiero - финансовая аренда, лизинг.
*Importes* - здесь: *стоимость лизинга оборудования*.
Peer comment(s):

agree Maria Popova
34 mins
Gracias, Maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search