Jul 9, 2015 05:02
8 yrs ago
Spanish term
conjunto de cláusulas
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Recibo una copia del conjunto de cláusulas del seguro (из документа о присоединении владельца банковского счета к программе страхования)
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | совокупность положений договора страхования | Ekaterina Guerbek |
4 +1 | экземпляр договора страхования | Olga Dyakova |
4 | копию, содержащую положения договора страхования | yutamlanguages |
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
совокупность положений договора страхования
совокупность условий договора страхования
"Содержание договора страхования составляет совокупность его условий или пунктов, выражающих волю сторон".
http://straxconsult.ru/pravovaya-baza/dogovor-straxovaniya/u...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-09 06:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
// Тогда, может быть, вот так: "Получил копию документа, в котором представлена совокупность условий договора страхования..."
"Содержание договора страхования составляет совокупность его условий или пунктов, выражающих волю сторон".
http://straxconsult.ru/pravovaya-baza/dogovor-straxovaniya/u...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-09 06:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
// Тогда, может быть, вот так: "Получил копию документа, в котором представлена совокупность условий договора страхования..."
Note from asker:
Я тоже так решила, но в контексте это не звучит: "Получил копию совокупности условий..." |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо!"
+1
2 hrs
7 hrs
копию, содержащую положения договора страхования
Cовокупность положений/ условий договора = положения договора, текст договора.
Something went wrong...