Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Performance sektoransvar
English translation:
(The) sectorial performance responsibility
Added to glossary by
Sven Petersson
Jan 19, 2002 16:22
22 yrs ago
Swedish term
Performance sektoransvar
Swedish to English
Bus/Financial
Mutual fund bonus committments
In a document "Bonusutfästelse" outlining how bonuses will be awarded to mutual fund managers:
"Performance sektoransvar mäts på nivån omedelbart över eget ansvarsområde. Mätning görs normalt i Livportföljen resp. Trygghetsfonden."
The literal translation is:
"The performance sector responsibility is measured at the level immediately above the area of responsibility."
But what does this mean?
"Performance sektoransvar mäts på nivån omedelbart över eget ansvarsområde. Mätning görs normalt i Livportföljen resp. Trygghetsfonden."
The literal translation is:
"The performance sector responsibility is measured at the level immediately above the area of responsibility."
But what does this mean?
Proposed translations
(English)
5 +2 | (The) sectorial performance responsibility |
Sven Petersson
![]() |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
(The) sectorial performance responsibility
It means that if you are responsible for European securities in “Livportföljen”, Bill for American and John for Asian and you show a healthy profit on the European securities, but Bill and John between themselves make a loss that’s large than your profit, then you will get no bonus!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...