Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
bandgårdsobjekt
English translation:
marshalling / railway yard installation(s)
Added to glossary by
stephen mewes
Apr 4, 2004 11:14
20 yrs ago
Swedish term
bandgårdsobjekt
Swedish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
I think it's something to do with the railway industry.
Proposed translations
(English)
3 | marshalling / railway yard installation(s) | Peter Linton (X) |
3 | railway yard object | shewid |
Proposed translations
3 hrs
Swedish term (edited):
bandg�rdsobjekt
Selected
marshalling / railway yard installation(s)
Swedish "objekt" is often hard to translate, and "railway yard object" strikes me as unEnglish - we would say "property," "plant," "unit," "installation" or similar - less comprehensive than "objekt", but unfortunately "railway yard object" is too vague to be meaningful.
But I have no convincing alternative, so I merely suggest "installations".
As for "marshalling yard", see ref for a photo of what in the UK is usually called a that.
But I have no convincing alternative, so I merely suggest "installations".
As for "marshalling yard", see ref for a photo of what in the UK is usually called a that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
Swedish term (edited):
bandg�rdsobjekt
railway yard object
The term should be spelled 'bangårdsobjekt'
A bangård is a railway/railroad yard (taken from a glossary supplied to me by Banverket).
A bangård is a railway/railroad yard (taken from a glossary supplied to me by Banverket).
Something went wrong...