Glossary entry (derived from question below)
Ukrainian term or phrase:
епідоточення відділення спокійне
German translation:
Die epidemiologische Lage in der Abteilung ist ruhig (= nicht besorgniserregend)
Added to glossary by
Ol_Besh
Dec 30, 2007 20:43
16 yrs ago
Ukrainian term
епідоточення відділення спокійне
Ukrainian to German
Medical
Medical (general)
Krankengeschichte eines Krebspatienten. Es werden Chemotherapien und Strahlentherapien aufgeführt. Der Bericht endet mit dem Satz:
Рекомендовано: провести опромінення до дози 30 Гр. зустрічними полями 11x12 разово 2,2-2,0 гр.
Und direkt darunter
Епідоточення відділення спокійне!
Damit endet das Dokument.
Bei dem Wort "епідоточення" stehe ich völlig im Dunkeln. Ich vermute derzeit, dass etwas wie "эпидемическая обстановка" gemeint sein könnte, aber das gibt wiederum im Kontext des Satzes und Dokumentes keinen Sinn.
Hilfe!
Рекомендовано: провести опромінення до дози 30 Гр. зустрічними полями 11x12 разово 2,2-2,0 гр.
Und direkt darunter
Епідоточення відділення спокійне!
Damit endet das Dokument.
Bei dem Wort "епідоточення" stehe ich völlig im Dunkeln. Ich vermute derzeit, dass etwas wie "эпидемическая обстановка" gemeint sein könnte, aber das gibt wiederum im Kontext des Satzes und Dokumentes keinen Sinn.
Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Die epidemiologische Lage in der Abteilung ist ruhig (= nicht besorgnisereregend) | Ol_Besh |
4 | Die epidemiologische Umgebung der Abteilung ist ruhig | Feinstein |
3 | siehe unten | orbis |
Change log
Jan 1, 2008 19:38: Ol_Besh Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Die epidemiologische Lage in der Abteilung ist ruhig (= nicht besorgnisereregend)
/
Note from asker:
Find' ich klasse - unter diesem Satz kommt genau genommen noch der Stempel des Abteilungsleiter und drunter ein handschriftlicher Eintrag "25.3.2007 - переніс вітрану віспу". Ich hab das damals mitbekommen, die gesamte Abteilung war damals unter Quarantäne ... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Du lagst richtig. Ich habe mit dem Patienten Rücksprache gehalten, der Licht ins Dunkel brachte: Dieser Satz wurde extra aufgenommen, damit das Heimatkrankenhaus die Weiterbehandlung des Jungen nicht unter Verweis auf Angst vor Infektionen verweigern kann. Der Satz bezieht sich also tatsächlich auf die Zustände in der Abteilung des Krankenhauses, das das vorliegende Dokument ausstellt und aus dem der Patient entlassen wird."
6 mins
siehe unten
епідоточення - епідеміологічне оточення, epidemiologische Umstände.
Siehe z.B.
Zuverlässigkeit und Praxis- tauglichkeit von 2Strepto- kokken-A ...elle oder epidemiologische Umstände ver-. zichtet werden kann. Die Infektparameter waren im Durch-. schnitt bei der bakteriellen bzw.Strepto- ...
www.springerlink.com/index/QKARP0DU34PWGHUJ.pdf
[PDF] “Ask the Experts” Informationen vom Internationalen ALS- SymposiumDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Vietnam 46000 gekämpft haben, sind die Zahlen für epidemiologische Umstände ziemlich. gering. Es gab allerdings immer die Vermutung und die Statistiken ...
www-user.tu-chemnitz.de/~ducom/ALSSymposiumMelbourne/AskTheExperts/AskTheExperts_Melbourne.pdf
Was allerdings "відділення спокійне" bedeuten soll, ist für mich auch ein Rätsel... Ruhige Abteilung? ...
Siehe z.B.
Zuverlässigkeit und Praxis- tauglichkeit von 2Strepto- kokken-A ...elle oder epidemiologische Umstände ver-. zichtet werden kann. Die Infektparameter waren im Durch-. schnitt bei der bakteriellen bzw.Strepto- ...
www.springerlink.com/index/QKARP0DU34PWGHUJ.pdf
[PDF] “Ask the Experts” Informationen vom Internationalen ALS- SymposiumDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Vietnam 46000 gekämpft haben, sind die Zahlen für epidemiologische Umstände ziemlich. gering. Es gab allerdings immer die Vermutung und die Statistiken ...
www-user.tu-chemnitz.de/~ducom/ALSSymposiumMelbourne/AskTheExperts/AskTheExperts_Melbourne.pdf
Was allerdings "відділення спокійне" bedeuten soll, ist für mich auch ein Rätsel... Ruhige Abteilung? ...
3 hrs
Die epidemiologische Umgebung der Abteilung ist ruhig
Оточення (укр.) = окружение, окружающая (внешняя) среда (рус.) = Umgebung, Umfeld.
Es geht also um die epidemiologische Situation um die Abteilung herum.
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2007-12-31 08:28:53 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF]
5.4 Social distancing
Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Epidemiologisches Umfeld auf internationaler Ebene und in der Schweiz. − Ort, Ausdehnung und Entwicklung der Herde. − Infektiosität/Übertragbarkeit ...
www.bag.admin.ch/.../8ull6Du36WcnojN14in3qSbnpWYZWqemE6p1rJ... - Похожие страницы
Ernährung, wirtschaftliche Entwicklung und Bürgerkriege in Afrika ...
nicht der These, dass ein hoher Temperaturbereich ein epidemiologisches Umfeld beschreibt,. das dem menschlichen Körper insgesamt weniger Energie abverlangt ...
deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=976054299&dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=976054299.pdf - Похожие страницы
Es geht also um die epidemiologische Situation um die Abteilung herum.
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2007-12-31 08:28:53 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF]
5.4 Social distancing
Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Epidemiologisches Umfeld auf internationaler Ebene und in der Schweiz. − Ort, Ausdehnung und Entwicklung der Herde. − Infektiosität/Übertragbarkeit ...
www.bag.admin.ch/.../8ull6Du36WcnojN14in3qSbnpWYZWqemE6p1rJ... - Похожие страницы
Ernährung, wirtschaftliche Entwicklung und Bürgerkriege in Afrika ...
nicht der These, dass ein hoher Temperaturbereich ein epidemiologisches Umfeld beschreibt,. das dem menschlichen Körper insgesamt weniger Energie abverlangt ...
deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=976054299&dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=976054299.pdf - Похожие страницы
Something went wrong...