![John W.](https://d30v1l0pe4hkha.cloudfront.net/fc4271d7b405833775af9cd1e04dcae1.png)
John W.
Years of experience: 17
- English英语 Dutch荷兰语
- French法语 Dutch荷兰语
- French法语 English英语
- German德语 Dutch荷兰语
- German德语 English英语
-
保加利亚03:08
-
Rate per min. €5.50 EUR
-
Has Hermes number
I have received a lot of on-the-job subtitling training from experienced colleagues, who taught me the in's and out's of this work. I am experienced in spotting, transcription, translation and QC. I regularly subtitle movies, documentaries and series for companies such as Warner Bros., Netflix, Zoo, Dutch and Belgian networks, Magnolia Pictures and many others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
Subtitling software:
- SubtitleEdit
- Subtitle Workshop
- AegisSub
- Subtitle Edit
- Wincaps Q4
Specializing in:
- 教育/教育学
- 烹饪/美食
- 科学(普通)
- 体育/健身/娱乐
- 影院、影片、电视、戏剧
- IT(信息技术)
- 汽车制造/轿车与卡车
- 电子/电子工程
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Dutch荷兰语 – Netherlands
Credentials: