Pages in topic: [1 2 3] > | Off topic: Gdzie się podziały osoby kiedyś aktywne na tym forum? Thread poster: Maja Źróbecka, MITI
|
Dzień dobry!
Zastanawiam się od dłuższego czasu, co porabiają teraz osoby, które kiedyś były aktywne na tym forum?
Nie chciałabym wymieniać nikogo z imienia i nazwiska, ale każdy raczej mniej więcej wie, o kogo mi chodzi
Czy z proza się "wyrasta" i przenosi gdzie indziej? Z moich obserwacji wynika, że rzeczony portal staje się głównie miejcem udzielania pomocy technicznej. Ciągle przewij... See more Dzień dobry!
Zastanawiam się od dłuższego czasu, co porabiają teraz osoby, które kiedyś były aktywne na tym forum?
Nie chciałabym wymieniać nikogo z imienia i nazwiska, ale każdy raczej mniej więcej wie, o kogo mi chodzi
Czy z proza się "wyrasta" i przenosi gdzie indziej? Z moich obserwacji wynika, że rzeczony portal staje się głównie miejcem udzielania pomocy technicznej. Ciągle przewijają się podobne tematy, a posty na temat ulepszenia portalu (czytaj wyeliminowanie niskich stawek) nie prowadzą do żadnych działań ze strony pracowników.
Czy to jest powodem, dla którego tłumacze z dużym doświadczeniem, wyszli z proza "tylnymi drzwiami"?
Ktoś ma jakieś przemyślenia na ten temat?
Maja ▲ Collapse | | | Iwona Szymaniak Poland Local time: 06:39 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER
Osoby się przeniosły na FB, gdzie mogą swobodnie wyrażać swoje opinie.
Miłego dnia,
Iwona | | |
Znam historię. Przynajmniej jedną.
Ale, Iwono, czy mówisz o jakiejś konkretnej grupie na FB, czy raczej ogólnie o medium?
Maja | | | Tłumacze na FB | Oct 24, 2012 |
Tak, jest tam konkretna grupa, a pewnie i dwie czy trzy. Też tam byłam, ale opuściłam FB, by skupić się na "życiu tu i teraz"(choć bezpośrednia przyczyna była inna). | |
|
|
zagadki już mamy. Wynika jednak, że nazwa grupy jest tajna i nie podaje się jej do wiadomości publicznej Bo grupy o nazwie Byli aktywni działacze proz.com nie ma
A tak serio - rozumiem i dziękuję za wyjaśnienie.
Maja | | | Myślę, że głównie chodzi o kwestie moderacji | Oct 24, 2012 |
Sporo osób uważało, że zasady na Proz są zbyt surowe i nie pozwalają na swobodną rozmowę. Grupa nie jest tajna chociaż nazwy podać nie mogę - regulamin Proz...
Jeżeli chcesz prześlij mi swój nick z Facebooka - chętnie Cię zaproszę - na pewno rozpoznasz sporo dawnych bywalców tego forum.
Pozdrawiam
S | | | SlawekW Local time: 06:39 English to Polish + ...
Od pewnego momentu udział w KudoZ też dla wielu osób okazał się źródłem zbyt wielkiej frustracji. | | | Iwona Szymaniak Poland Local time: 06:39 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER
Ci zaproszenie do grupy znajomych, bo dopiero wtedy możemy coś zrobić.
BTW, Proz też ma swój profil na FB.
@Lucy, i mi Ciebie brak.
Iwona
[Zmieniono 2012-10-24 09:17 GMT] | |
|
|
| W sumie to nie tylko moderacja | Oct 24, 2012 |
To też kwestie techniczne - brakuje mi np. na Proz odpowiednika opcji "Lubię to" Pozwala błyskawicznie ustosunkować się do czyjejś wypowiedzi i zapobiega dziesiątkom postów o treści "zgadzam się z XX" lub podobnej.
Ciekawe czy Proz wyciągnie jakieś wnioski ze spadku ruchu na forach?
Pozdrawiam
S | | |
Pracownicy raczej niechętnie wypowiadają się w postach dotyczących jakichkolwiek zmian.
Myślę, że mała aktywność na forach nie jest głównym powodem do zmartwień. Gorzej, gdyby spadły wpływy z opłat członkowskich lub reklam. Ktoś ma wiedzę na ten temat?
Cel, który przyświecał stworzeniu proz, teraz wydaje się być drugoplanowy.
Maja | | | Adam Łobatiuk Poland Local time: 06:39 Member (2009) English to Polish + ... Czy mogę się wprosić? | Oct 24, 2012 |
Stanislaw Czech wrote:
Sporo osób uważało, że zasady na Proz są zbyt surowe i nie pozwalają na swobodną rozmowę. Grupa nie jest tajna chociaż nazwy podać nie mogę - regulamin Proz...
Jeżeli chcesz prześlij mi swój nick z Facebooka - chętnie Cię zaproszę - na pewno rozpoznasz sporo dawnych bywalców tego forum.
Pozdrawiam
S
Jestem pod imieniem i nazwiskiem. | |
|
|
czy i ja mogę dostac zaproszenie na FB? | Oct 24, 2012 |
aleksandra ola fiddler | | | Lucyna Wiatr Germany Local time: 06:39 German to Polish + ...
W takim razie po latach opierania się modzie, mam poważny powód, aby założyć sobie konto na FB.
Pozdrawiam serdecznie Tłumaczki i Tłumaczy,
Lucyna | | | Hanna Burdon United Kingdom Local time: 05:39 English to Polish + ...
Lucyna Długołęcka wrote:
Tak, jest tam konkretna grupa, a pewnie i dwie czy trzy. Też tam byłam, ale opuściłam FB, by skupić się na "życiu tu i teraz"(choć bezpośrednia przyczyna była inna).
Skupienie się na "życiu tu i teraz" zamiast na jakimkolwiek forum popieram! Niemniej chciałabym szepnąć, że brakuje Cię, Lucynko, więc gdybyś kiedyś znalazła czas i siły na FB, byłoby przyjemnie. | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Gdzie się podziały osoby kiedyś aktywne na tym forum? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |