This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Mining & Minerals / Gems
Mechanics / Mech Engineering
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
Accounting
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Telecom(munications)
Computers (general)
Textiles / Clothing / Fashion
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Economics
Geology
Law (general)
Transport / Transportation / Shipping
Marketing
Printing & Publishing
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Advertising / Public Relations
Government / Politics
Human Resources
Insurance
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patents
Law: Taxation & Customs
More
Less
Rates
German to Polish - Rates: 0.07 - 0.15 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour Polish to German - Rates: 0.07 - 0.15 EUR per word / 40 - 80 EUR per hour
German to Polish: Über 4 Jahre im Steinkohlebergabu als Dolmetscher und Übersetzer General field: Tech/Engineering Detailed field: Mining & Minerals / Gems
Source text - German Technische Daten der Strebausrüstung, u. a. der Strebschilde und des Walzenschrämladers
Translation - Polish Dane techniczne kompleksu ścianowego, m. in. sekcji obudowy zmechanizowanej i kombajnu ścianowego
German to Polish: Über 2 Monate als Dolmetscher und Übersetzer bei der Bundeswehr General field: Tech/Engineering Detailed field: Military / Defense
Source text - German Bedienung und Wartung des Kampfpanzers Leopard 2 A5/A6
Translation - Polish Obsługa i konserwacja czołgu Leopard 2 A5/A6
German to Polish: Übersetzung von Rauhnacht (Michael Kobr, Volker Klüpfel General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - German Kriminalroman "Rauhnacht", hrsg. von Piper Verlag GmbH (poln. "Szczodre Gody", wyd. Akcent)
Translation - Polish Powieść kryminalna "Szczodre Gody", wyd. Akcent (niem. "Rauhnacht", hrsg. von Piper Verlag GmbH)
More
Less
Translation education
Master's degree - Jagellonen-Universität Krakau
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Jan 2024.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy FineReader 15, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Bio
Ich bin deutsch-polnischer Dolmetscher und Übersetzer mit Schwerpunkt in Technik und Industrie, meistens ausreichenden Kenntnissen in Wirtschaft und Recht sowie Vorliebe für Literatur. Nachdem ich 1994 das Germanistikstudium an der Krakauer Jagellonen-Universität mit der Note "sehr gut" absolviert habe, bemühe ich mich, meine größte Leidenschaft, nämlich die deutsche Sprache zu meinem Beruf und Unterhalt zu machen. Nach wie vor mit Erfolg und viel Spass...