This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Brazilian reais (brl), Chilean pesos (clp), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: Glaucoma General field: Medical
Source text - English INTRODUCTION
Glaucoma is a diagnosis that may be readily and perhaps too frequently made, based upon a variety of clinical findings by different eye-care professionals. It is not a single disease, but rather a group of diseases with some common characteristics (see Chapter 2). The hallmarks of glaucoma are typical often progressive, optic nerve head changes and visual field loss (Figure 1.1) or the potential for them Optic nerve damage (discussed in Chapters 6 and 7) and its corresponding visual field loss (discussed in Chapter 8), is often, but not always, reached in the setting of intraocular pressure deemed to be too high for the affected eye (Chapters 3, 4, 9 and 12). All glaucomatous disease may have a common end point, that being irreversible loss of visual function and even blindness. Since ‘glaucoma’ is not a single disease, there is no typical ‘glaucoma patient’ or single best ‘glaucoma treatment’.
THE SPECTRUM OF GLAUCOMA
The manifestations of glaucoma are protean regardless of which parameter is considered. At one end of the clinical spectrum is the white, quiet, painless eye of a patient with primary open-angle glaucoma (POAG) who may, in fact, be unaware of the presence of the disease (Chapter 9). At the other extreme is the patient with acute angle closure glaucoma who is distraught with eye pain, decreased vision, and possibly even systemic symptoms such as nausea and vomiting (Chapter 11). The age of the glaucoma patient at the time of clinical presentations is likewise variable. Congenital glaucoma Chapter 14) presents in the newborn, while typical patients with glaucoma due to the exfoliation syndrome (Chapter 10) are usually in their seventh or eighth decade of life. Although the glaucomas share a common end point, their proximal etiologies range from acute macroscopic mechanical closure of the outflow structures, as in acute angle closure, to a macroscopically open angle with increased resistance to outflow at the microscopic and cellular level, as in POAG. In some patients with glaucoma, intraocular pressure may have nothing to do with the observed damage. Newer evidence points towards a possible role of neurotoxins as a distal part of the route to glaucomatous optic neuropathy and field loss.
The differing manifestations of glaucoma are reflected in the clinical examination findings, which can range from the normal-appearing anterior segment of the POAG patient to the markedly abnormal findings in the patient with uveitic glaucoma or iridocorneal endothelial syndrome (ICE). Consider the appearance of the eye of a patient with Rieger’s syndrome shown in Figure 1.2.) Intraocular pressure may be quite elevated, as in the case of acute angle closure, or well within the ‘average’ range (Chapter 12). The visual field examination of the glaucoma patient may likewise represent a spectrum of findings (Chapter 8). At one extreme is the mild diffuse loss of early POAG while the patient with advanced normal tension glaucoma (NTG) may demonstrate focal defects which are deep and close to fixation (Chapter 12). Evidence of structural damage to the optic nerve or dysfunction of the retinal nerve fibers will usually precede the functional damage seen in the visual field, and may sometimes be detectable by newer diagnostic modalities (Chapter 7).
Befitting such a diverse group of diseases, treatment of the glaucomas ranges from careful observation in some patients with ocular hypertension (Chapter 9) to cyclodestructive surgery and tube shunts (Chapter 19) for neovascular glaucoma. Medical therapy (Chapter 15), the mainstay of treatment for most types of glaucoma at this time, ranges from topical prostaglandin analogues in POAG to oral calcium channel blockers in NTG to intravenous carbonic anhydrase inhibitors in acute angle closure. Laser surgery (Chapter 16) may be offered to the glaucoma patient: laser peripheral iridotomy (LPI) for primary angle closure glaucoma, laser trabeculoplasty for exfoliation glaucoma, iridoplasty for plateau iris, or ciliary body destruction as an end-stage procedure in all types of glaucoma. Surgery may be the primary treatment modality as in goniotomy for congenital glaucoma (Chapter 21), or an end-stage procedure as in enucleation for the patient with a blind painful eye as the result of a central retinal vein occlusion and recalcitrant neovascular glaucoma. More often, surgery such as a trabeculectomy or a tube shunt is offered after medical and laser treatment fail to adequately control progression of optic nerve damage (Chapters 17–20).
In spite of the broad range of treatment modalities available, the prognosis of the glaucomas is variable and reflects the broad scope of underlying etiologies. The typical myopic male patient with onset of pigment dispersion glaucoma in his forties has a much better prognosis than the patient with absolute glaucoma as the result of an ischemic central retinal vein occlusion and complete angle closure from iris neovascularization.
Translation - Portuguese INTRODUÇÃO
O diagnóstico do glaucoma pode ser feito por diferentes profissionais oftalmológicos, sendo frequente e facilmente encontrado, a partir de uma variedade de achados clínicos. O glaucoma não é uma única doença, mas sim um grupo de doenças com algumas características em comum (ver Capítulo 2). Os sinais do glaucoma são típicos, geralmente progressivos, e se caracterizam por alterações no disco óptico e perda do campo visual (Figura 1.1), ou pela propensão a estes. O dano no nervo óptico (discutido nos Capítulos 6 e 7), e sua correspondente perda do campo visual (discutido no Capítulo 8), são quase sempre decorrentes do desequilíbrio na pressão intraocular, considerada extremamente elevada no olho afetado (Capítulos 3, 4, 9 e 12). Todas as doenças glaucomatosas podem ter um estágio final semelhante, sendo este a perda irreversível da função visual e até mesmo a cegueira. Como o ‘glaucoma’ não é uma doença isolada, não existe um típico "paciente com glaucoma” ou um único e melhor “tratamento de primeira escolha para o glaucoma”.
O ESPECTRO DO GLAUCOMA
As manifestações do glaucoma são variáveis, independentemente dos parâmetros considerados. Em uma extremidade do espectro clínico está o olho esbranquiçado do paciente com glaucoma primário de ângulo aberto (GPAA), de caráter silencioso e indolor, que pode ignorar a presença da doença (Capítulo 9). No outro extremo está o paciente com glaucoma agudo de ângulo fechado, que sente dor ocular, diminuição da visão e, possivelmente, até mesmo sintomas sistêmicos, como náuseas e vômitos (Capítulo 11). A idade do paciente com glaucoma no momento da apresentação clínica também é variável. Enquanto o glaucoma congênito (Capítulo 14) se desenvolve em recém-nascidos, o glaucoma derivado da síndrome de esfoliação (Capítulo 10) geralmente acomete pacientes que estão em sua sétima ou oitava década de vida. Embora os diferentes tipos de glaucoma apresentem um mesmo estagio final, o espectro de suas possíveis etiologias é bastante abrangente. O seu surgimento pode advir desde um processo agudo e macroscópico de bloqueio mecânico do fluxo entre as estruturas oculares, como no caso do glaucoma agudo de ângulo fechado, até uma situação em que o ângulo é macroscopicamente aberto, mas ocorre um aumento da resistência ao fluxo a nível microscópico e celular, como nos casos de GPAA. Em alguns pacientes com glaucoma, a pressão intraocular pode não ter relação com os danos observados. Novas evidências sugerem um possível papel das neurotoxinas como outra causa da neuropatia óptica glaucomatosa e perda do campo visual.
As diferentes manifestações do glaucoma estão refletidas nos resultados dos exames clínicos, que podem variar do paciente com GPAA com segmento anterior aparentemente normal, ao paciente com glaucoma uveítico ou síndrome endotelial iridocorneano (SEI), com quadro clínico marcadamente anormal. Considere a aparência do olho de um paciente com síndrome de Rieger (Figura 1.2.) A pressão intraocular pode estar bastante elevada, como nos ataques agudos de ângulo fechado, ou dentro da faixa considerada normal (Capítulo 12). O exame de campo visual do paciente com glaucoma também pode apresentar um espectro de resultados (Capítulo 8). Em um extremo está a perda leve e difusa do paciente com GPAA em estágio inicial, e no outro o paciente com glaucoma de pressão normal (GPN) em estágio avançado, podendo demonstrar defeitos focais que são profundos e provavelmente irreversíveis (Capítulo 12). As evidências dos danos estruturais ao nervo óptico, ou a disfunção das fibras nervosas da retina, geralmente precedem os danos funcionais observados no campo visual. Podendo, por vezes, serem detectáveis por métodos de diagnóstico mais avançados (Capítulo7).
Condizente com um grupo tão diverso de doenças, o tratamento dos diversos tipos de glaucoma envolve desde um monitoramento cuidadoso, no caso de pacientes com hipertensão ocular (Capítulo 9), até cirurgias com técnicas ciclo destrutivas e dispositivos de drenagem (Capítulo 19), nos casos de glaucoma neovascular. Atualmente a terapia medicamentosa (Capítulo 15) é o tratamento base para a maioria dos tipos de glaucoma. Abrangendo desde o uso tópico de análogos da prostaglandina, nos casos de GPAA, até o uso de bloqueadores dos canais de cálcio via oral, nos casos de GPN e inibidores da anidrase carbônica via intravenosa, nos ataques agudos de ângulo fechado. Existem também as opções de cirurgia a laser (Capítulo 16) que podem ser oferecidas aos pacientes com glaucoma: a iridotomia periférica a laser (IPL), para o glaucoma primário de ângulo fechado; a trabeculoplastia a laser, para o glaucoma da síndrome de esfoliação; a iridoplastia de íris em platô, ou destruição do corpo ciliar, procedimento utilizado como último recurso para o tratamento de todos os tipos de glaucoma. A cirurgia pode ser o tratamento de primeira escolha, como a goniotomia nos casos de glaucoma congênito (Capítulo 21). Ou um procedimento como a enucleação, nos casos de pacientes com um olho cego e dolorido, resultante de uma oclusão da veia central da retina e glaucoma neovascular recalcitrante. Se que os tratamentos medicamentosos e as cirurgias a laser não conseguem controlar adequadamente a progressão da lesão do nervo óptico, a opção mais frequente é uma cirurgia como a trabeculectomia ou a de implante de dispositivos de drenagem (Capítulos 17-20).
Apesar da ampla gama de modalidades de tratamento disponíveis, o prognóstico do glaucoma é variável e dependente da etiologia. Um paciente típico, do sexo masculino, míope, com glaucoma no início da dispersão do pigmento, na casa dos quarenta anos, tem um prognóstico muito melhor do que um paciente com glaucoma absoluto, resultante de isquemia por oclusão da veia central da retina e fechamento angular completo, derivado da neovascularização da íris.
Italian to Portuguese: Acordo de Cooperação TIM-Prefeitura do Rio de Janeiro General field: Law/Patents
Source text - Italian ATTO DI COOPERAZIONE CHE CELEBRANO TRA DI LORO IL COMUNE DI RIO DE JANEIRO, LA TELECOM ITALIA E LA SUA SUSSIDIARIA BRASILIANA, CON L' OBIETTIVO DI IMPIANTARE UN PROGETTO PILOTA DI TELE-MEDICINA NEL MUNICIPIO DI RIO DE JANEIRO.
IL COMUNE DI RIO DE JANEIRO, con sede nella [---], in quest'atto rappresentato dal suo [---]; e TELECOM ITALIA S.P.A., persona giuridica di diritto privato, con sede a Milano, Italia, in Piazza Degli Affari, insieme alla sua controllata brasiliana TIM CELULAR S.A., registrata nel CNPJ 04.206.050/0001-80, con sede nella Av. Giovani Gronchi, 7143, Vila Andrade - São Paulo, in quest'atto rappresentate dai suoi Statuti Sociali, d'ora in avanti denominate nel complesso semplicemente “TIM”,
CONSIDERANDO l'interesse del Comune di Rio de Janeiro sull'applicazione del concetto di Tele-medicina, che permette la realizzazione di azioni mediche a distanza, per assistenza primaria alle comunità carenti del municipio, attraverso il Programma di Salute della Famiglia;
CONSIDERANDO le politiche pubbliche rivolte all'incremento industriale, scientifico e tecnologico del settore telecomunicazioni della nazione, che contempla, tra altri aspetti, il miglioramento dei servizi resi alla società;
CONSIDERANDO l'esperienza della Telecom Italia, che da dieci anni sviluppa con successo soluzioni tecnologiche e organizzative di Tele-medicina, utilizzando l'infrastruttura di telecomunicazioni per trasferimento di dati e informazioni, raccolte da attrezzature e professionisti medici in aree remote, ai centri medici di accompagnamento e diagnostico;
CONSIDERANDO l'interesse delle parti più sopra qualificate, nell’applicare le conoscenze e l’esperienza acquisita dalla Telecom Italia in Tele-medicina, al Programma di Salute della Famiglia, sviluppato dal Comune di Rio de Janeiro, utilizzando l’infrastruttura di TIM come mezzo di trasferimento di informazioni, in ambito delle politiche di evoluzione delle soluzioni tecnologiche,
Decidono congiuntamente, di celebrare il presente ATTO DI COOPERAZIONE (“Atto”), come specificato nelle clausole che seguono:
CLAUSOLA PRIMA - OGGETTO
1.1 Il presente documento ha come oggetto quello di stabilire i principi basici di cooperazione tra le parti, con l'obiettivo di valutare l'applicabilità della soluzione di 'Tele-medicina' della Telecom Italia nel municipio di Rio de Janeiro, tramite l'esecuzione di un Progetto Pilota.
CLAUSOLA SECONDA – ESECUZIONE
2.1 Si compromettono le parti a creare un Gruppo di Lavoro congiunto, con l’obiettivo di formalizzare l’esecuzione del Progetto Pilota Tele-medicina, includendo i requisiti tecnici e processuali di instaurazione e di accompagnamento.
2.3 Il Progetto Pilota Tele-medicina avrà inizio nell’ambito della vigenza di questo Atto in 2 (due) Unità di Salute della Famiglia, nella comunità di Manguinhos, nella data stipulata dal Gruppo di Lavoro, per un periodo di 6 (sei) mesi.
2.4 Alla conclusione delle analisi e attività, il Comune di Rio de Janeiro convocherà il Gruppo di Lavoro per rivedere e valutare i risultati.
2.5 Il Progetto Pilota Tele-medicina potrà essere ampliato e diventare un progetto permanente del Comune di Rio de Janeiro, da essere definito in un nuovo documento contrattuale.
CLAUSOLA TERZA – RISORSE FINANZIARE
3.1 Non ci sarà trasferta volontaria di risorse tra le parti, per l'esecuzione del presente Progetto Pilota Tele-medicina. Le spese riferenti all’esborso o all’onere con diarie, spostamenti, servizi di terzi, personale, comunicazione e altre spese, decorrenti della partecipazione di tecnici nelle azioni di esecuzione e accompagnamento di questo Atto, saranno a carico di ognuna delle parti.
CLAUSOLA QUARTA - VIGENZA, ALTERAZIONI E PROROGA
4.1 Il presente Atto entrerà in vigore dalla data di sottoscrizione fino a [dd.mm.aaaa], potendo essere prorogato, per accordo delle parti, mediante la celebrazione di un competente Atto Aggiuntivo.
4.2 Questo Atto potrà essere modificato, dalle parti in qualsiasi momento, tramite la celebrazione di un Atto Aggiuntivo, sempre che, non sia modificato il suo oggetto.
CLAUSOLA QUINTA - DENUNCIA O REVOCA
5.1 Il presente documento potrà essere oggetto di denuncia dalle parti e revocato in qualsiasi momento, mediante notifica, per iscritto, con antecedenza minima di 30 (trenta) giorni, per il mancato compimento degli obblighi pattuiti o per sopravvenienza di norma legale o fato che lo renda unilateralmente ineseguibile.
E così, le parti, essendo di comune accordo, rispetto a questo Atto, firmano questo documento in 3 (tre) vie di uguale tenore e forma, alla presenza dei testimoni in calce nominati, che firmano anche loro, perché producano i loro effetti giuridici e legali, in giudizio o fuori di esso.
Translation - Portuguese ACORDO DE COOPERAÇÃO QUE ENTRE SI CELEBRAM A PREFEITURA DO RIO DE JANEIRO, A TELECOM ITÁLIA E SUA SUBSIDIÁRIA BRASILEIRA, COM O OBJETIVO DE IMPLANTAR UM PROJETO PILOTO DE TELEMEDICINA NO MUNICÍPIO DO RIO DE JANEIRO.
A PREFEITURA DO RIO DE JANEIRO, com sede em [---], neste ato representada pelo seu [---]; e TELECOM ITÁLIA S.P.A., pessoa jurídica de direito privado, com sede em Milão, Itália, na Piazza Degli Affari, juntamente com a sua subsidiária brasileira TIM CELULAR S.A., inscrita no CNPJ 04.206.050/0001-80, com sede na Av. Giovani Gronchi, 7143, Vila Andrade - São Paulo, neste ato representada na forma de seu Estatuto Social, doravante denominada simplesmente de "TIM",
CONSIDERANDO o interesse da Prefeitura do Rio de Janeiro sobre a aplicação do conceito de Telemedicina, que permite a realização de ações médicas a distância, como assistência primária às comunidades carentes do município através do Programa de Saúde da Família;
CONSIDERANDO as políticas públicas voltadas ao desenvolvimento industrial, científico e tecnológico do setor de telecomunicações nacional, que inclui, entre outros aspectos, a melhoria dos serviços prestados à sociedade;
CONSIDERANDO a experiência da Telecom Itália, que há dez anos desenvolve com sucesso soluções tecnológicas e organizacionais em Telemedicina, utilizando a infra-estrutura de telecomunicações para transferência de dados e informações, obtidas a partir de equipamentos e profissionais médicos em áreas remotas, aos centros médicos de acompanhamento e diagnóstico;
CONSIDERANDO o interesse das partes acima descritas, na aplicação dos conhecimentos e da experiência adquirida pela Telecom Itália em Telemedicina, no Programa Saúde da Família, desenvolvido pela Prefeitura do Rio de Janeiro, utilizando a infra-estrutura da TIM como meio de transferência de informações, no âmbito das políticas de desenvolvimento de soluções tecnológicas,
Decidem conjuntamente celebrar o presente ACORDO DE COOPERAÇÃO, conforme especificado nas seguintes cláusulas:
CLÁUSULA PRIMEIRA – OBJETO
1.1 O presente documento tem por objetivo estabelecer os princípios básicos de cooperação entre as partes, com a finalidade de avaliar a aplicabilidade da solução de "Telemedicina" da Telecom Itália no município do Rio de Janeiro, através da execução de um Projeto Piloto.
CLÁUSULA SEGUNDA – EXECUÇÃO
2.1 As partes se comprometem a criar um Grupo de Trabalho conjunto, com o objetivo de formalizar a execução do Projeto Piloto de Telemedicina, incluindo os requisitos técnicos e processuais de instauração e acompanhamento.
2.2 O Projeto Piloto de Telemedicina terá início no âmbito da vigência do presente ato em 2 (duas) Unidades de Saúde da Família no bairro de Manguinhos, na data estipulada pelo Grupo de Trabalho, por um período de 6 (seis) meses.
2.3 Na conclusão das análise e atividades, o Prefeitura do Rio de Janeiro convocará o Grupo de Trabalho para rever e avaliar os resultados.
2.4 O Projeto Piloto de Telemedicina poderá ser ampliado e se tornar um projeto permanente da Prefeitura do Rio de Janeiro, a ser definido em um novo documento contratual.
CLÁUSULA TERCEIRA – RECURSOS FINANCEIROS
3.1 Não haverá transferência voluntária de recursos entre as partes para a execução do presente Projeto Piloto de Telemedicina. Despesas referentes a gastos ou encargos com diárias, viagens, serviços de terceiros, mão-de-obra, comunicação e outras despesas, decorrentes da participação de técnicos nas ações de execução e acompanhamento deste acordo, estarão sob a responsabilidade de cada uma das partes.
CLÁUSULA QUARTA – VIGÊNCIA, ALTERAÇÕES E PRORROGAÇÕES
4.1 O presente contrato entrará em vigor na data de sua assinatura até [dd.mm.aaaa], podendo ser prorrogado por mútuo entedimento entre as partes, mediante celebração de um Termo Aditivo.
4.2 Este Contrato poderá sofrer alterações, por iniciativa de qualquer das partes, mediante celebração de um Termo Aditivo, exceto no tocante ao seu objeto.
CLÁUSULA QUINTA - DENÚNCIA OU RESCISÃO
5.1 O presente documento poderá ser denunciado por qualquer das partes, e rescindido a qualquer momento, mediante notificação, por escrito, com antecedência de pelo menos 30 (trinta) dias, pelo descumprimento das obrigações pactuadas ou pela superveniência de norma legal ou fato que o torne unilateralmente inexeqüível.
E, por estarem assim justas e acordadas, as partes assinam o presente Contrato em 3 (três) vias de igual teor e forma, na presença das testemunhas abaixo assinadas, que também o subscrevem para que surta os seus efeitos legais e jurídicos, em juízo ou fora dele.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Maíra Reis
Post-graduate Student / Freelance Translator
Address Rua Francisco Torres, 381
apto. 1401
Curitiba – Brazil
Phone: +55 41 997544895
Place of birth: São José dos Campos – Brazil
E-mail [email protected]
Experience
2010 – present Scientific and technical freelance translator
proz.com announcing agencies
translating scientific articles and technical documents from English, Spanish and Italian to Portuguese
2012 – 2012 Front-desk manager
Biomed Proofreading LLC
reading and answering the clients' requests via email
evaluating the English quality of the clients' documents,
providing quotes for copyediting the documents,
sending invoices
2012 – 2012 Technical Responsible Pharmacist
Grupo Pão de Açúcar
responsible for:
pharmaceutical assistance for patients
all processes relating controlled drugs
team management
routine and financial management of the drugstore
stock control, purchasing, shelf-life inspection and inventory
ensuring quality and safety of dispensary
Education
2015 – present Universidade Federal do Paraná
Doctorate degree in Cell Biology
Developing doctoral thesis entitled "Antitumor potencial of fucans against human melanoma cell lines"
2013 – 2015 Universidade Federal do Paraná
Masters degree in Pharmaceutical Sciences
Developed dissertation entitled "Evaluation of OAT1 and OAT3 expression by human endothelial cells in the presence of uremic toxins (ρ-cresol and p-cresyl sulfate) and MCP-1 production"
2004 – 2009 Universidade Federal de Ouro Preto
Bachelor's Degree in Pharmacy
Skills
Communication and Translation
Portuguese: native language
Spanish and Italian: intermediate (speaking, writing); fluent (reading)
English: fluent (speaking, reading and writing)
Academic writing
Social media savvy
Stock Control
2006 – 2012 Sommelier
La Salumeria del Vino (MILAN)
responsible for:
Buy Wines
Sell Wines
Select the Wines
Stock Control
Education
2016 – present UNESPAR – EMBAP (CURITIBA)
Bachelor’ Degree in Classic Music
Studing the traditional repertorie of the Double Bass instrument
2006-2011 Accademia Internazionale della Musica (MILAN)
Bacherlor’s Degree in Jazz Music
Studing the Jazz repertorie of the Double bass Instrument
2001 – 2003 Universidad De Chile (SANTIAGO)
Colege of Music
Skills
Communication and Translation
Spanish - Italian: native language
English: intermediate (speaking, writing); fluent (reading)
Portughese: fluent (speaking, reading and writing)
Performance - Music
Recording – Music
Song Wrigter – Music
Social media savvy