This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Mining & Minerals / Gems
Journalism
Law: Contract(s)
Medical (general)
Economics
Portfolio
Sample translations submitted: 3
German to Italian: Contract German Federal Armed Forces - from German to Italian General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German (2) Der Auftragnehmer wird die in § 2A (1) beschriebenen
Gegenstände unmittelbar nach deren Eingang auf Art, Maß,
Zahl und Zustand überprüfen und den Erhalt dem
Auftraggeber schriftlich bestätigen. Weiterhin wird der
Auftragnehmer dem Auftraggeber binnen 5 Tagen nach
Lieferung jede Beschädigung oder jeden Mangel der
erhaltenen Gegenstände melden. Der Auftraggeber wird in
angemessener Zeit nach dem Erhalt einer solchen Meldung die
Gegenstände austauschen oder ersetzen oder anderweitige
Anordnungen hinsichtlich der Gegenstände treffen. Der
Auftragnehmer ist in jedem Fall an die Weisungen und
Entscheidungen des Auftraggebers gebunden.
Translation - Italian (2) Subito dopo il loro ricevimento, il contraente
esaminerà gli oggetti descritti nel § 2A (1), secondo il tipo, la misura,
il numero e il loro stato e confermerà, per iscritto, la
ricezione degli stessi al committente. Il contraente inoltre
comunicherà,entro 5 giorni dalla consegna, ogni danno o difetto degli
oggetti ricevuti al committente. Dopo il ricevimento di tale
comunicazione, il committente cambierà o sostituirà gli
oggetti, entro un termine ragionevole o darà altre disposizioni al
riguardo. Ilcontraente è in ogni caso legato alle istruzioni e decisioni del
committente.
Italian to German: Stone Test from Italian to German General field: Science Detailed field: Geology
Source text - Italian PROVE Norma Tipo di pietra : Controfalda Classico Note
Descrizione petrografica EN 12407 Trachide a feldspatoidi
Aspetto visivo DESCRIZ Litotipo di origine magmatica a grana finissima, di colore di insieme grigio chiaro .
Omogeneo per colore e composizione, il materiale risulta essere molto poroso, con andamento dei pori generalmente sub parallelo
Tratta¬mento superficiale DICHIAR Dichiarare
Resistenza a flessione
EN 12372
Val min atteso 13.7 MPa
Valore medio 16.4 MPa
Deviazione standard 2.1 MPa
Assorbimento d’acqua a pressione atmosferica EN 13755 Assorb % min 3.6 max 3.8 – media 3.7
Assorbimento d’acqua x capillarità EN 1925 Coeff di assorbim: 12.833
Reazione al fuoco EN 13501 Solo ove la prova sia richiesta
Massa 12524volumica apparente e porosità aperta EN
Massa volumica reale
Porosità aperta
Porosità totale
Conduttività termica di progetto
Capacità termica specifica
EN 12524 2730 Kg/m3
0,1%
3,1%
3,5 W/(m*K)
1000 J/(Kg*K)
Permeabilità al vapore acqueo EN 12524
Resistenza al gelo (durabilità) EN 12371 Val min atteso 12.0 MPa
Valore medio 14.8 MPa
Deviazione standard 1.7 MPa
Variazione percentuale media della resistenza a fles¬sio¬ne dopo cicli di gelo disgelo = -9.7%:
La frattura è risultata sempre entro il 15% di cui al punto §8 della norma
Resistenza allo shock termico (durabilità) EN 14066 Variazione % peso secco dopo prova, media: –0,10
Variazione % modulo elastico dinamico flessione dopo prova, media –0,36
Resistenza all'abrasione (invecchiamento) EN 14157 .lunghezza media solco:
min mm 21,5 – media mm 22.2
Resistenza allo scivolamento/slittamento EN 14231 filosega: Media USRV 84
levigato Media USRV 75
Tattilità VISIVO Rugoso (scalpellato, bocciardato, sabbiato)
Semiliscio (filo-sega, calibrati, anticato)
Liscio (levigato, lucidato) Descrizione
NOTA : PER DETTAGLI DI UTILIZZO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ E MARCHIO CE CONSULTARE LA SCHEDA MOD. 05.61
Translation - German TEST Norm Gesteinsart: Controfalda Classico Anmerkungen
Petographische Beschreibung EN 12407 Trachyt Feldspatvertreter
Aussehen BESCHR Lithotyp magmatischer Abstammung mit sehr feinem Korn, Hauptfarbe hellgrau.
Homogene Farbe und Zusammensetzung, das Material erweist sich als sehr porös, mit generell sub-parallelem Porenverlauf
Oberflächenbehandlung DEKLAR Ausdrücken
Biegefestigkeit
EN 12372
Erwarteter Minimumwert 13.7 MPa
Durchschnittswert 16.4 MPa
Standardabweichung 2.1 MPa
Wasseraufnahme mit atmosphärischem Druck EN 13755 Aufnahme % min. 3.6 max 3.8 – durchschnittlich 3.7
Wasseraufnahme pro Kapillarität EN 1925 Aufnahmekoeff: 12.833
Feuerreaktion EN 13501 Nur wenn die Prüfung erforderlich ist
Scheinbare Volumenmasse und offene Porosität EN 12524
Reale Volumenmasse
Offene Porosität
Totale Porosität
Thermische Leitfähigkeit der Berechnung
Spezifische thermische Kapazität
EN 12524 2730 Kg/m3
0,1%
3,1%
3,5 W/(m*K)
1000 J/(Kg*K)
Wasserdampfdurchlässigkeit EN 12524
Frostwiderstand (Beständigkeit) EN 12371 Erwarteter Minimumwert 12.0 MPa
Durchschnittswert 14.8 MPa
Standardabweichung 1.7 MPa
Prozentuale Durchschnittsabweichung der Biegefestigkeit nach Frost- und Auftauzyklen = 9.7%:
Der Bruch entstand immer innerhalb 15% siehe §8 der Norm
Thermoschockwiderstand (Beständigkeit) EN 14066 Abweichung in % Trockengewicht nach Prüfung, durchschnittlich: -0,10
Abweichung in % elastisches dynamisches Modul, Biegung nach Prüfung, durchschnittlich – 0,36
Abriebfestigkeit (Alterung) EN 14157 Durchnittslänge Furche:
min mm 21,5 – durchschnittlich mm 22.2
Rutsch- /Gleitwiderstand EN 14231 filosega: Durchschnitt USRV 84
poliert: Durchschnitt USRV 75
Tastempfindlichkeit VISUELL Furchig (gemeisselt, gefurcht, sandig)
Halbglatt (filosega, kalibriert, antikfinish bearbeitet)
Glatt (geschliffen, poliert) Beschreibung
ANMERKUNG : FÜR GEBRAUCHSDETAILS ÜBER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND EW-KENNZEICHNUNG FORMBLATT MOD. 05.61 KONSULTIEREN
English to German: First Aid General field: Marketing Detailed field: Other
Source text - English We are a First Aid training provider delivering HSE and FAA registered first aid courses. We are based in Plymouth but have fully qualified First aid trainers and First aid assessors throughout the Devon We deliver workplace and public first aid training courses and can tailor the training to specific groups as required, whether you’re a new parent, teacher, care home or a rambler etc.
• First Aid Code of Practice
• First Aid Teaching Techniques
• First Aid Trainer Resources
• First Aid Trainer Teaching Practice
• Health & Safety at Work
• First Aid at Work Update
• First Aid Trainer Teaching Practice
• Participation and Groupwork
• Child & Baby First Aid Courses
• Assessing First Aid at Work Practice
• Record Keeping & Administration
We provide information for employers, employees, first-aiders and training organisations on first
aid at work. Employers must provide information about first-aid arrangements to their employees. Workplaces where there are more significant health and safety risks are more likely to need a trained first-aider. The first-aid needed can be assessed by one of our trained team who will help employers decie what firt aid arrangements are appropriate for their workplace
Training courses are conducted in a relaxed and friendly manner and can be tailored to your individual
requirements on your own premises if preferred, at a time to suit yourselves. If you are local to the South West, we are also happy to provide training in the evenings or at weekends. Please contact us to find out more about our short or long courses or with any questions.
Translation - German Wir sind ein Erste-Hilfe-Ausbildungs Service, der BAuA und FAA registrierte Erste-Hilfe-Kurse anbietet. Unser Sitz ist in {{stadt}}, wir haben aber voll qualifizierte Erste-Hilfe-Ausbilder und Erste-Hilfe-Gutachter in ganz {{staat}}. Wir bieten Arbeitsplatz und öffentliche Erste-Hilfe-Schulungen und können die Ausbildung je nach Bedarf an bestimmte Gruppen anpassen, egal ob Sie frische Eltern, Lehrer, Pflegeheim oder ein Wanderer usw. sind.
• Erste Hilfe Verhaltenskodex
• Erste Hilfe Unterrichtsmethoden
• Erste Hilfe Ausbilder Ressourcen
• Erste Hilfe Ausbilder Lehrpraxis
• Gesundheit & Sicherheit am Arbeitsplatz
• Erste Hilfe am Arbeitsplatz Aktualisierung
• Erste Hilfe Ausbilder Lehrpraxis
• Teilnahme und Gruppenarbeit
• Kind & Baby Erste Hilfe Kurse
• Beurteilung Erste Hilfe am Arbeitsplatz
• Bericht Aufbewahrung & Verwaltung
Wir liefern Informationen über Erste-Hilfe am Arbeitsplatz für Arbeitgeber, Arbeitnehmer, Ersthelfer und Ausbildungsorganisationen. Arbeitgeber müssen Mitarbeiter über Erste-Hilfe-Massnahmen informieren. Arbeitsplätze an denen es erhöhte Gesundheits- und Sicherheitsrisiken gibt, benötigen wahrscheinlich mehr einen ausgebildeten Ersthelfer. Die Erste-Hilfe, die benötig wird, kann von einem unserer geschulten Teammitglieder beurteilt werden. Es wird danach dem Arbeitgeber helfen die geeigneten Vorkehrungen für den Arbeitsplatz zu treffen.
Die Kurse werden in einer entspannten und freundlichen Weise durchgeführt und können Ihren persönlichen Anforderungen angepasst werden, vor Ort, falls bevorzugt und zu einer Zeit, die Ihnen am besten passen würde. Wenn Sie im Südwesten zu Hause sind können wir Ihnen Abend- oder Wochenendkurse anbieten. Bitte kontaktieren Sie uns falls Sie Fragen haben oder mehr über unser Kursprogramm wissen möchten.
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Oct 2011.