Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Jorge Freire
Translations that look like originals

Local time: 19:16 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
EconomicsFinance (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.12 USD per word / 55 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (US Court System)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Website http://members.tripod.com/~Translations_3/
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
1997-Present: Member of the Faculty at New York University. Teach Commercial Translations and Basic Linguistics
1997-Present: Voice overs in Newscasts for ABC and NBC American Television Networks.
1997-1998: Software localization editor for Berlitz Translations Services in NYC.
1993-1998: Translator for The Drugs Enforcement Administration, Dept. of Justice. New York City. Duties include the transcribing of tapes from different subjects, varying from medical, to legal, to mechanical and classified information.
1994-Present: Translator for the Department of Education, New York City. Material translated has medical, psychological and educational context.
*************************************
1975 : New York University. Ph. D. Linguistics
1979 : American School of Photography, Mundelein, Illinois. Master in Visual Arts
1988 : Certificate from "Kodak's Managers Seminar for Improved Effectiveness".
1993 : Diploma from Oxford University for post?graduated course for ESL teachers.
1994 : Certificate from T.L.A. workshop on "How to learn any Language".
1994: Passed Spanish Proficiency Exam from Hunters College, NYC
1995: Diploma from La Guardia Community College, PREP course.


1995: Certificate from The Drugs Enforcement Administration as an active member of Operation ATranscription 95@.
1994: Designed and taught "Seminar for actualization of English Teachers" for the Benedict's Academy of Languages in Guayaquil, Ecuador.
1994: Published Book "Translating and Interpreting, the Nuts and Bolts", manual in English.
1993: Published Book "Ofertorio", Poetry, in Spanish.
1990: Published Book "Photo?Chemistry One", in English.
1990: Published Book "Genocide within a Soul", Poetry, in English.
1984: Filed Disclosure agreement with the United States Government for "Freire's Filter Finder" an invention to simplify color-printing techniques.
1982: Published Book "Hojas Muertas", Poetry in English and Spanish.
1977: Published Book "Secretos Profesionales" a photographic manual in Spanish.
Keywords: Legal, commercial, banking, and literature bi directional translator


Profile last updated
Feb 27, 2008



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs