This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: Sample Translation General field: Social Sciences
Source text - English Cicero has said somewhere, I think it is in his treatise, “On the Nature of the Gods,” that there were many Jupiters–a Jupiter in Crete, another at Olympus, another somewhere else; so that in all Greece there was not a city of any importance whatever that did not possess a Jupiter of her own. From all these a single Jupiter has arisen, and to him have been attributed all the adventures of his namesakes. It is this fact which accounts for the prodigious number of exploits imputed to this god.
Upon close examination, however, it is not difficult to assign to each his own share in the mythical story, or, at least, to distinguish two of these heroes, to wit: Don Juan Tenorio, who, as every one knows, was carried away by a marble statue; and Don Juan de Maraña, whose end was quite different.
The same confusion has obtained concerning Don Juan, a personage whose celebrity approaches closely to that of Jupiter. Seville alone claimed several Don Juans, and many another city had hers. In the beginning, each had his distinct legend, but in one course of time all became merged into one.
Translation - Turkish Cicero bir yerlerde, sanırım “Tanrıların Doğası” eserinde, pek çok Jüpiter bulunduğundan bahseder; Girit’te bir Jüpiter vardır, Olimpos’ta bir tane, başka bir yerde bir tane daha; yani Yunanistan’da ister önemli ister önemsiz bir yer olsun, kendi Jüpiter’ine sahip olmayan tek şehir yoktur. Tüm bunlardan ortaya tek bir Jüpiter çıkmış ve adaşlarının tüm maceraları ona atfedilmiştir. Bu tanrıya isnat edilen amellerin baş döndürücü sayısı da bu gerçekle açıklanır.
Aynı kafa karışıklığı, şöhreti Jüpiter’inkiyle yarışan bir karakterde, Don Juan’da da yaşanmıştır. Sevilla tek başına birçok farklı Don Juan’a ev sahipliği yapmıştır ve birçok şehrin de kendi Don Juan’ı vardır. Başlarda her birinin efsanesi ayrıyken zamanla hepsi tek bir efsanede toplanmıştır.
Oysa dikkatle incelendiğinde her bir Don Juan’ın bu efsanedeki katkısını belirlemek ya da en azından bu kahramanlardan ikisini ayırt etmek zor değildir. Bunlar herkesin de bildiği gibi mermer bir heykel tarafından alıp götürülen Don Juan Tenorio ve de çok daha farklı bir sona sahip Don Juan de Maraña’dır.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2023. Became a member: Nov 2023.
Turkish to English (Bogazici University) English to Turkish (Bogazici University) English (Bogazici University) Turkish (Bogazici University)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Smartcat
Bio
I am an experienced freelance translator who previously worked in Finance, and has a PhD in Political Theory, an MA in International Journalism and a BA in Business Administration. Lived in US, UK and Turkey.
I have varying interests and find particular joy in finding creative solutions and being introduced to completely out of left field topics.
Involved in projects for companies such as e2f, Centific, Ulatus, GlassHouse and others.
My notable book translations include:
- Dombey and Son, Charles Dickens
- Technologies of the Self: A Seminar with Michel Foucault, Luther H. Martin et al.