que - en que Thread poster: Javier Wasserzug
|
¿Uno de los dos está correcto y el otro incorrecto?
¿Porqué?
Habrá veces que otros profesionales de la salud tomarán parte en
Habrá veces en que otros profesionales de la salud tomarán parte en
Lo busqué en el diccionario de dudas de la RAE. Pero no me da una explicación que yo entienda. ¿Quién me ayuda? | | |
Habrá veces en las que otros profesionales de la salud tomarán parte en
(Por incordiar un poco...) | | |
Javier Wasserzug United States Local time: 11:03 English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Darío wrote:
Habrá veces en las que otros profesionales de la salud tomarán parte en
(Por incordiar un poco...)
¿INCORDIAR?
No, de ninguna manera. Me parece una resolución perfecta, me gusta. ¡Muchas gracias! | | |
Lo del lío era en serio... | May 5, 2010 |
Es que esa construcción es una asignatura que tengo yo también pendiente.
Siempre me lío con esa frase y acabo resolviéndola así. También he investigado un poco pero tampoco he encontrado ninguna referencia fidedigna sobre cuál es la manera correcta de escribirla...
A ver si alguien nos saca de dudas de una vez por todas.
| |
|
|
Jaime Oriard Mexico Local time: 13:03 Member (2005) English to Spanish + ... Pronombre relativo precedido de prep. "en" para indicar tempo | May 5, 2010 |
El artículo es opcional.
...veces en que...
...veces en las que...
cuando. [...]
1. Adverbio relativo que introduce oraciones adjetivas [...] En todos los casos es sustituible por el relativo (el) que, precedido de la preposición en: Llegó el momento en (el) que Eloísa...; Este año, en (el) que se c... See more El artículo es opcional.
...veces en que...
...veces en las que...
cuando. [...]
1. Adverbio relativo que introduce oraciones adjetivas [...] En todos los casos es sustituible por el relativo (el) que, precedido de la preposición en: Llegó el momento en (el) que Eloísa...; Este año, en (el) que se cumplen..., etc.
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=cuando#1 ▲ Collapse | | |
Javier Wasserzug United States Local time: 11:03 English to Spanish + ... TOPIC STARTER del DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS | May 5, 2010 |
1.4. La preposición que antecede al relativo solo puede suprimirse cuando este realiza funciones de complemento circunstancial de tiempo, y siempre que su antecedente no necesite la preposición para desempeñar el mismo papel: Estalló la guerra el año que se jubiló o en que se jubiló (pues puede decirse Estalló la guerra ese año o en ese año); pero no sería correcta una oración como El momento que estalló la bomba se produjo una gran confusión, sino que debe... See more 1.4. La preposición que antecede al relativo solo puede suprimirse cuando este realiza funciones de complemento circunstancial de tiempo, y siempre que su antecedente no necesite la preposición para desempeñar el mismo papel: Estalló la guerra el año que se jubiló o en que se jubiló (pues puede decirse Estalló la guerra ese año o en ese año); pero no sería correcta una oración como El momento que estalló la bomba se produjo una gran confusión, sino que debe ser El momento en que estalló la bomba..., pues no puede decirse La bomba estalló ese momento, sino en ese momento. Si el complemento no es de tiempo, no se admite la supresión de la preposición: La casa que viví de niño ya no existe; debe decirse La casa en que viví de niño.
Debo reconocer que aquí hay una explicación que no logro entender del todo. ▲ Collapse | | |
Javier Wasserzug United States Local time: 11:03 English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Entonces, "habrá veces que otros profesionales de la salud tomarán parte en ..." es definitivamente incorrecto, ¿no? ¿Se trata de un caso de queísmo? | | |
yo diría que sí es incorrecto. Si eso se llama queísmo o no, no lo sé.
Saludos
Teresa | |
|
|
«...en las que» | May 6, 2010 |
Para mí la forma correcta en este caso es «veces en las que».
Decir «veces que otros profesionales» te deja la sensación de que la parte «que otros profesionales» es complemento de «veces», igual que si dijeras «Habrá perros que ladren», «Habrá carniceros que cobren mucho».
Si lo que quieres es una frase más compacta, tienes el recurso de «A veces, otros profesionales...». | | |
tradukwk2 Local time: 20:03 Spanish to German + ...
Yo también tengo mis dudas al respecto,pero espero tener una respuesta dentro de poco,pues me tome la libertad de escribir directamente a un miembro de la RAE haciéndole la pregunta,si tengo la suerte de que la lea,la pondré aquí | | |
|