This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tracy Miyake Brazil Local time: 01:02 Portuguese to English
Detalhe do local do evento
Jun 11, 2019
Dia 15/06, às 14h, no Paço da Liberdade SESC Paraná (Praça Generoso Marques, 189). Como o local mudou as regras de uso, pedimos que levem documentos de identificação (RG e CPF), além de um comprovante de endereço (pode ser uma fatura digital ou mesmo foto no celular) para fazer inscrição na hora, de forma gratuita. Caso já tenha feito inscrição em outro barcamp de 2019, não é preciso fazer novamente.
Marcia Nabrzecki
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.