Unbabel CEO’s Shocking Prediction: Will AI Take Over Translation Jobs in Just 3 Years?

This discussion belongs to Translation news » "Unbabel CEO’s Shocking Prediction: Will AI Take Over Translation Jobs in Just 3 Years?".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
Argentina
Local time: 23:51
English to Spanish
+ ...
Still can't find funds... Nov 28, 2024

So, the CEO says his AI technology is the best ever (they all say the same, BTW), but still can't find the funds needed after years (since 2019!) of keep repeating the same thing > https://wefunder.com/unbabel

Houston, we have a problem...

[Edited at 2024-11-28 22:25 GMT]


 
Mario Chávez
Mario Chávez
United States
Local time: 22:51
Member (2024)
English to Spanish
+ ...
Not worth commenting much Dec 5, 2024

I refuse to give free advertising to these CEOs, who apparently think that technology is the solution to everything.

MC

Maria Laura Curzi wrote:

So, the CEO says his AI technology is the best ever (they all say the same, BTW), but still can't find the funds needed after years (since 2019!) of keep repeating the same thing > https://wefunder.com/unbabel

Houston, we have a problem...

[Edited at 2024-11-28 22:25 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Unbabel CEO’s Shocking Prediction: Will AI Take Over Translation Jobs in Just 3 Years?







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »