ProZ.com translation contests »
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" » English to French

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

Sunday Mornin' Comin' Down

Well, I woke up Sunday morning
With no way to hold my head that didn't hurt.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
So I had one more for dessert.

Then I fumbled in my closet through my clothes
And found my cleanest dirty shirt.
Then I washed my face and combed my hair
And stumbled down the stairs to meet the day.


I'd smoked my mind the night before
With cigarettes and songs I'd been picking.
But I lit my first and watched a small kid
Playing with a can that he was kicking.

Then I walked across the street
And caught the Sunday smell of someone's frying chicken.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
Somewhere, somehow along the way.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.


In the park I saw a daddy
With a laughing little girl that he was swinging.
And I stopped beside a Sunday school
And listened to the songs they were singing.

Then I headed down the street,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
And it echoed through the canyon
Like the disappearing dreams of yesterday.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.

There were 18 entries submitted in this pair during the submission phase.

Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Listed below are all submitted translations of each individual source text segment.


Submitted segment translations

Translations submitted for each source text segment are listed below. Segments have had surrounding punctuation stripped, and the resulting identical segments have been grouped together, so each listed translation should differ, but the difference may be subtle (eg. internal punctuation or diacritics).

Viewing segment # out of 9

Source text segment #4

I'd smoked my mind the night before
With cigarettes and songs I'd been picking.
But I lit my first and watched a small kid
Playing with a can that he was kicking.
Rank by:
+10
picking : Johnny Cash played guitar, so it could be a reference to guitar picking as well...
+4
I meant Kris Kristofferson....
+1
Anoche colme mi mente del humo
de cigarrillos y de canciones punteadas.
Igual ya encendí el primero mientras
miraba a un pequeño que una lata pateaba.
Like Kris in English ending in "..in", these lines end in "..adas and ..aba"

In der Nacht zuvor betäubte ich meinen Geist mit Zigaretten und von mir ausgesuchten Liedern.Aber als ich die erste anzündete, sah ich ein kleines, spielendes Kind mit einer Dose, die es trat.
Me habia fumado my mente anoche con cigarros y canciones que habia estado seleccionando. Pero al prender el primero vi a un niño jugando con una lata que la estaba pateando
Había fumado mi mente la noche pasada Con cigarrillos y canciones que hube estado seleccionando. Pero encendí mi primero y observé un niñito Jugando con una lata que el estaba pateando.
Σαν καπνό είχα κάνει το μυαλό μου ψες
με τσιγάρα και τραγούδια διαλεκτά μου.
Αλλ' άναψα το πρώτο μου και έβλεπα ένα παιδάκι
που έπαιζε κλοτσώ
Noć prije mozak sam napušio
cigaretama i pjesmama koje sam si birao.
Al' zapalih prvu pa dječaka u igri ugledah -
limenku je našutavao.

Translations of this segment (18 total; 18 unique)

La nuit d’avant, j’avais fumé Des cigarettes, des airs bien choisis. J’en ai allumé une en matant un petit, Qui jouait en shootant dans une canette
La veille je m'étais enfumé la tête À coup de clopes et de chansons. Mais j'en ai rallumé une en regardant un gosse S'amuser avec une cannette devenue son ballon
J’avais, la nuit précédente, embrumé mon esprit de cigarettes et de chansons de mon choix. J'ai néanmoins allumé ma première cigarette tout en observant un jeune enfant jouant à donner des coups de pieds dans une boite de conserve
Mon esprit était embrumé de la nuit d'avant par toutes les chansons et les cigarettes que j'avais tapées. Mais j'ai allumé ma première et j'ai regardé un garçon Jouer à donner des coups de pied dans une boite de conserve
Je m'étais enfumé l'esprit la veille De cigarettes et de chansons dérobées au hasard. Ma première clope je l'ai allumée en observant un gamin Jouer avec une boîte de conserve qu'il frappait du pied
J'm'étais enfumé le cerveau la nuit dernière Avec des cigarettes et les chansons que je choisissais. Mais j'allumais ma première et regardais un gamin Qui s'amusait à shooter dans une boîte de conserve
J’ai enfumé mon cerveau la nuit dernière Avec des cigarettes et des chansons que je choisissais. Mais j’ai allumé la première et regardé un jeune enfant Jouer avec une canette sur laquelle il donnait des coups de pieds
Les clopes de la veille m'embrument la tête Une longue nuit de mélodies et de cigarettes. Alors j'allume une tige et au loin avise Un gamin qui shoot dans une canette
M'suis brûlé l'cerveau la nuit dernière 'vec des cigarettes et des accords à la guitare. Mais je m'en grille une et mâte un marmot Donner des coups d'lattes dans une cannette
Je m’en suis fumé le cerveau la nuit d’avant. J'avais cueilli des cigarettes et des chansons. Alors que j’allumais la première, je regardais un petit enfant : Il donnait des coups de pied à une boîte, en jouant
J'avais fumé mon esprit la nuit auparavant Avec des cigarettes et les chansons que j'avais été cueillette. Mais j'allumais ma première et regardais un petit enfant. jouait avec une boîte qu'il était kickin
J’avais l’esprit dans le brouillard Des musiques et des clopes d’hier soir. J’en ai allumé une première, Un gosse shootait dans une pierre
J'avais enfumé mon cerveau la nuit précédente Avec des cigarettes et des chansons que j'avais choisies. Mais j'ai allumé ma première et regardé un jeune garçon Qui jouait avec une cannette dans laquelle il donnait des coups de pied
La veille j’ai grillé mon esprit Avec des cigarettes et des chansons que j’ai prises. Mais j’ai allumé ma première et regardé un petit enfant Jouant avec une cannette qu’il bottait
Mon esprit s'était envolé en clopes et en chansons pendant la nuit. Fumant ma première cigarette, j'voyais c'gosse jouer en faisant du bruit
Je m’étais enfumé la tête la veille Avec des joints et des morceaux de musique piochés au hasard. J’ai allumé le premier et j'ai observé un gamin Qui jouait avec une boîte qu’il poussait du pied
Je m'étais drogué l'esprit la veille au moyen de cigarettes et de chansons entonnées. Mais j'ai allumé ma première cigarette et vu un petit garcon jouant avec une boite qu'ils shootait des pieds
Cett' nuit j'avais fumé mon âme Des cigarettes et des chansons bien choisies Mais à la première j'ai vu un p'tit gars Jouer en shootant dans une boît' en fer

Viewing segment # out of 9